Читаем Стеклянные снежинки полностью

С правой стороны, чуть старше первого по возрасту, облокотившись одной рукой на автомат, а другой держа бокал с каким-то розовым молочным коктейлем и, потягивая его из трубочки, строгое мужское лицо не задерживало ни на чём конкретно взор.

На контрасте с другими у этого была более дорогая одежда, а на правой руке из-под рукава красной рубашки в клетку виднелись механические наручные часы. Поправив круглые очки, сквозь которые можно было увидеть чёрные маленькие глаза, он что-то спросил у парня, играющего в автомат. Карл едва расслышал имя играющего – Либерт.

Либерт, самый высокий из них и явного спортивного телосложения, параллельно игре умудрялся улыбаться и разговаривать.

Его образ так и светился: на чистом овальном лице из-под нежно коричневых бровей отчётливо виднелись бирюзово-зеленые глаза; на светлых волосах средней длинны был сделан аккуратный пробор по середине, а прямой лоб вкупе с гладко выбритым лицом создавал образец западноевропейской внешности – этот человек был явно не отсюда родом. Одет он был в просторную чёрную футболку, а на поясе была перевязанная толстовка. Парень не переставал улыбаться, но Карлу на каком-то инстинктивном уровне почувствовал, что за этой улыбкой скрывается нечто большее.

Из компании только девушка одиноко стояла возле окна и смотрела куда-то вдаль; издали виднелась лишь её изящная спина, на которой лежали длинные огненно-рыжие волосы.

Облачена она была в тёплое на вид бордовое платье, а на пальцах утончённой ручки виднелись два кольца странной формы. Вдруг отойдя от окна и подойдя к автомату, девушка прижалась сзади к спине играющего и, обвив его руками за шею, что-то шепнула тому на ухо.

«Прекрасная… Успели засмотреться?» – сказал почти вплотную подошедший к парню бармен и спустил того обратно на землю.

От испуга Карл взвизгнул.

Не обратив на это внимания, Александр мечтательно продолжил:

«Да уж, повезло Либерту с Астрой. Прекрасная пара. А вот и ваш кофей, кстати – ну-ка, отпейте».

На стойке лежало ожидавшее своей участи белое блюдце с чашкой, из которой поднимались клубы пара. Чудесно повеяло молотыми зёрнами.

Подняв её за небольшую ручку, Карл сделал глоток.

Возможно, что дело было в голоде, но кофе оказался на вкус таким же восхитительным, как и исходивший от него запах. Парень незамедлительно повторил предыдущее действие.

«Не знаю, какой из него бармен, но бариста великолепный» – едва не сказал он вслух.

«Можете не отвечать, у вас всё на лице написано. За счёт заведения!» – расплылся в улыбке мужчина и продолжил натирать бокалы.

Выпив чашку, Карл решил оглянуться на компанию возле автомата, и удивился от того, что не заметил, как они все ушли.

За окном окончательно стемнело.

Ему вдруг стало интересно, во что они там такое играли, и вот он уже стоял и быстрыми движениями рук пытался проехать трассу за максимально возможный короткий срок времени.

Это были гонки с препятствиями, которые парень очень хорошо знал: пару лет назад он постоянно играл в них в клубе возле дома, в который ходил со своим другом вместо того, чтобы быть на занятиях. Обгон машин навевал воспоминания по дому и прошлой жизни, которую Карлу пришлось оставить. Впервые за всё то время, что он находился в этом городе, к горлу подступил ностальгический ком, но он резко вырвал его и, отбросив в дальнюю урну, полностью сосредоточился на игре.


///


Окружённый мрачным одиночеством, парень быстрым шагом направлялся домой.

Зимняя ночь разбавлялась редким щебетанием птиц. В голове ураганном проносились события минувшего дня: бездомный и женщина с ребёнком; портфель и Геннадий; Александр и компания ребят.

Подавленное настроение из-за нахлынувших воспоминаний о доме тяготило его – день был бесполезно потерян; даже вспомнившийся вдруг вкус прекрасного кофе, приготовленного Александром, и побитый Карлом рекорд игрока с прозвищем «Л» в тех гонках не смогли его развеять и вернуть настроение.

Зайдя в дом, он аккуратно прошмыгнул через храпящую на стуле Маргариту.

Поднимаясь по лестнице, парень вспомнил образ девушки, обнимающей парня, и вмиг его окутала и поглотила жгучая зависть и ненависть по отношению к ним обоим и ко всему миру в целом.

«Вздор и сказки эти ваши отношения и любовь, всё равно все будете гнить в земле!» – прошипел он и со всей силы хлопнул входной дверью квартиры.

В прихожей на полу лежал аккуратно сложенный новый тираж газеты. Раздеваясь, Карл краем глаза поглядывал на него, пытаясь что-то прочесть, и какого же было его удивление увидеть там знакомое лицо.

Под объявлением о пропажи девушки в отдельной колонке, в дорогом костюме, на фоне городской мэрии на него смотрели бледно-голубые смеющиеся глаза. Те самые, которые он видел сегодня под памятником.

«Геннадий!» – воскликнул парень и резким движением взял газету в руки.

Рядом была подпись: «Голосуйте за будущее!».

Быстро скользя глазами по тексту и прочитав всё, что прилагалось к фотографии, он понял, что, оказывается, друг Маргариты и сегодняшний его знакомый был мэром, переизбиравшимся на второй срок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза