Читаем Стеклянный дворец (СИ) полностью

Вдалеке, у одной из стеклянный стен, он приметил устроившуюся в кресле фигурку. Дворец - огромное, по меркам ковчега, пространство - представлял собой единый объём, возносящий множество граней на сотни метров. Его внутреннюю часть заполняли площадки белого мрамора и зелёные террасы, заросшие дёреном, боярышником, кипарисами, терном и множеством других кустарников и низкорослых деревьев, самым причудливым образом сочетающихся друг с другом. Зоны разделялись ручьями в каменной оправе, озерцами и мраморными мостиками; кое-где возвышались воздушные крыши беседок и купола ротонд. Часть площади отвели под хвойные и беседки в китайском стиле: резные, вишнёво-красные, на чёрных полированных плитах. Китайский угол не принадлежал никому конкретно, но Декаурон полагал, что не иметь его во дворце нельзя. Желающих спорить не нашлось.

Неспешно, вдыхая холодный воздух и поглаживая руками каменные перила, он подошёл к площадке, бастионом выдающейся в тревожную пустоту. Гладкий белый пол, изысканная балюстрада и отзвук своих шагов, и посреди всего этого - нелепое пушистое кресло, в которое с ногами влезла обладательница фиолетово-сиреневых волос, разметавшихся по мягкому плюшу. Собравшись было запустить пальцы в эту дивную шевелюру, Декаурон вдруг остановился и замер. Сознание разделилось на два лагеря, не враждебных, но тревожно настроенных: один из них утверждал, что происходит что-то неправильное, второй - предлагал продолжить, но голос его становился всё слабее и тише.

Декаурон не сделал ничего. Вместо этого отступил в сторону и тоже принялся созерцать.

Внизу, под балюстрадой, виднелся участок ковчега, цилиндрический, уходящий куда-то "вниз", некогда блестевший слоями адаптивного напыления, ныне - шершавый на вид и тусклый. Сам ковчег уже расцвёл панелями радиаторов, зеркал и щитов, вырастил порты для десятков тысяч машин, ещё не собранных, но уже назначенных грызть, словно мыши, стоящие в небе кольца - выковыривать из них льды и редкие вкрапления кремния. Вспыхивали мелкие огоньки: это ползали по телу гиганта контрольные и монтажные аппараты, выискивали дефекты, устанавливали новое оборудование. На глазах у Декаурона к очередному порту невесомо подплыл набор кубиков, увенчанный головкой-вожатым: модулем управления и ориентации. Комплекс манипуляторов зафиксировал посылку и принялся разбирать её на составляющие, осторожно запихивая серебристые контейнеры в чрево ковчега. Процесс выглядел, как игра, но Декаурон знал, что ребро каждого кубика составляет более сотни метров. Внутри, защищённые мягкими панелями изоляции, хранились пробные партии водяных и газовых льдов.

Только теперь он ощутил желание заговорить.

- Как думаешь, Юэ, а мы имеем такое право?

- Какое?

- О котором я думаю.

- Отстань. Я не могу читать твои мысли. И не смотри с таким укором, будто разочарован.

- Но ты же...

- Да, да, я проклятый комиссар и я не сверхсущество!

- А жаль. Я хотел сказать - мы же эти кольца съедим. Просто для того, чтобы прыгнуть ещё дальше. И камни покрупнее мы погрызём. Вся эта грандиозная картина превратится в большую свалку.

- Какая разница, если никто и никогда не посмотрит на неё снова?

- Готова поспорить? Мы путешествуем каких-то двадцать тысяч лет. За следующие сто миллионов здесь может побывать целая толпа туристов. Десять, пятнадцать... Да что там, здесь своя жизнь, возможно, появится.

- Это вряд ли.

Повернувшись лицом к пустоте, она передёрнула плечами. Сквозь хрустальную грань дворца смотрела Ника - холодный глаз чужого неба. Юэ на этом фоне казалась совсем тонкой и нереальной.

- Чем ты занималась во время воскрешений?

Она прикрыла глаза рукой.

- Запроси лог у своей горничной.

- Ты знаешь, что я этого не сделаю. И потом, она не горничная, а богиня.

- Да неважно.

Юэ вскочила, пробежала вперёд, подпрыгнула и сделала "колесо", оказавшись около балюстрады. Её голос обзавёлся эхом и металлическими нотками.

- Часы!

- Что?

- Я делала часы! Большие и маленькие! Очень красивые - в десять тысяч раз красивей всего, что ты способен создать!

- Неудивительно. Я обделён способностями творца.

- А я вот сомневаюсь. Для того, чтобы заслужить такое наказание, ты должен был сотворить что-то поистине грандиозное. Едва ли красивое, разумеется.

- Едва ли. Но не будем о моих древних грехах - у нас возникла проблема, не так ли?

- Возникла.

Юэ подошла ближе, и с каждым шагом, который она делала, вокруг неё разворачивалась сфера трёхмерной карты, чёрный провал, захватывающий интерьеры дворца. Когда она подошла вплотную, дыра в пространстве съела всё вокруг, погрузив Декаурона во мрак. Теперь он висел среди призрачных орбит и условных обозначений, а напротив, позади бледного шара Регента, стояла комиссар по делам человечества Юэ Юнара, и на узком её лице не отражалось ни единой эмоции.

- Протокол о Взаимопомощи, разделы один - четыре. Протокол о Взаимодействии, разделы один - восемнадцать. Протокол о Наследии, разделы три - восемь. Список обстоятельств, диктующих активацию полномочий, оглашён.

Перейти на страницу:

Похожие книги