Читаем Стеклянный Джек полностью

– Может, нам стоит вооружиться? – довольно нервно спросила Сафо, поглядывая на Сукарно.

– Нет, – отозвался Яго во весь голос, чтобы его было слышно повсюду, – Мы не хотим никому причинять вреда. Мы лишь хотим узнать, с кем делим свой дом, – и, возможно, поговорить.

Никто ему не ответил.

В общем-то, с самого начала было ясно, что единственным местом, где мог расположиться стрелок – в момент выстрела, разумеется, – являлся участок площадью в пару сотен квадратных метров, на котором заросли кустов достигали двух метров в высоту и который находился практически напротив входа. Конечно, с тех пор неизвестный мог переместиться, и они вчетвером быстро пробирались по разным траекториям, тщательно осматривая все места, где можно было спрятаться. Фруктовое дерево предоставляло наилучшее укрытие: Диана вскарабкалась на его самую толстую часть и осмотрела каждую ветку. Потом, проскользнув вдоль пустых овощных поддонов, она присоединилась к остальным.

– Он должен быть там, – заявил Яго, взмахом руки указывая на кусты.

– Если он вообще где-то есть.

– И если не телепортировался отсюда магическим образом, – сказала Диана. Сафо посмотрела на неё.

– Телепортации не бывает, – прибавила она, сожалея о сказанной глупости.

– Выходите! – крикнул Сукарно в сторону зарослей. – У меня пистолет!

– Мистер Сукарно, – проронил Яго, не глядя на него. – Уж простите, но вы как-то слишком любите кричать: «У меня пистолет».

– Ну а если там кто-то есть, – проговорила Сафо. – Этот человек, этот убийца, если мы его встретим – что будем делать?

Никто не ответил. Диана крикнула:

– Кто бы ты ни был – мы не причиним тебе вреда. Ты оказал нам услугу, спас Яго от ареста. Мы просто хотим поговорить!

По-прежнему никакого ответа. Сгустки крови, мусор и опавшие листья всё ещё лениво кружились в воздухе.

Все посмотрели на заросли.

– Я вижу, как туда можно было забраться, – заметила Диана. – Но не как выбраться.

– Надо попасть внутрь, чтобы убедиться, – сказал Яго. – Пожалуйста, уберите оружие, мистер Сукарно. А то ещё кого-нибудь из нас подстрелите.

Сукарно, смутившись, спрятал пистолет в кобуру.

– Что ж, – произнес Яго, переведя дух. – Давайте посмотрим.

И они вошли в рощицу.


Снаружи заросли выглядели небольшими, и Диану удивило, какие они просторные изнутри. Она пробиралась сквозь лабиринт узких дорожек. Ветви и побеги растений были гладкими, но неподатливыми, их покрывал восковой слой, сохранявший влагу. Листья большей частью оказались жесткими и недоразвитыми, а в некоторых местах через густые заросли было вообще не пробиться. Впрочем, хватало и полостей с туннелями, пригодными для прохода. Диа не встретила особых затруднений на пути. Прикасаясь к стволам, она чувствовала вибрацию, которая свидетельствовала о продвижении остальных. Вокруг царили зелёные сумерки.

Движение: кто-то приближался к ней. Она пнула незнакомца в ногу, и удар получился неожиданно громким, а отдача отбросила её глубже в заросли.

– Эй, это я! – крикнул Яго. – Ты чего?

Диана перевела дыхание.

– Я поняла, что это ты, – выговорила она. – Ты и твоя жестяная нога, будь она неладна.

– Она подороже, чем жесть, – заметил он, пробираясь сквозь L-образную полость.

Из-за деревьев выглянула Сафо – она висела вверх ногами по отношению к Диане.

– Мисс?

– Извини, – сказала Диана. – Яго испугал меня.

Они помолчали. Потом Яго сказал:

– Здесь никого. Эти заросли пусты.

– Я нашла… трубу, – неуверенно проговорила Сафо. – Ну не настоящую. Не вещь. Пустоту в виде трубы.

– Что за бессмыслица! – сердито воскликнул Яго. – Объясни!

– Я имела в виду путь, – сказала Сафо. – Путь, ведущий сквозь растительность. Он хорошо спрятан. Но ведёт к двери.

– Покажи, – велел Яго. Он поспешил за ней.

Заставляя себя дышать медленнее, Диана также двинулась следом. Она миновала изгиб туннеля и сунула голову в полость, где хватило места и для Сафо, и для Яго. Через секунду появился Сукарно.

Как и говорила Сафо, в густой растительности имелось нечто вроде узкого туннеля.

– Здесь мог пройти снаряд, – сообщил Яго, повернувшись лицом к зелёной стене. – Или, может быть, это естественное образование.

– А края вроде… обгорелые? Или нет?

– Сложно сказать, – проговорил Яго, проведя пальцами по краю выемки. – Не горячие. Скорее, наоборот.

– Если убийца тут и был, – вставил Сукарно, – теперь его нет.

– В этом случае Махьяди Пангабеан должен был его увидеть, – заметил Яго. – Вообще-то я как раз вижу его самого через эту трубу, он сидит у двери. Махьяди Пангабеан! – крикнул он. – Вы видели, чтобы кто-нибудь выходил из зарослей?

Ответа не было. Поспешно выпутавшись из сплетения ветвей и бросившись к нему, они увидели, что мужчина заснул.

– Это из-за ранения, – извиняющимся тоном сказал Сукарно. – Он ослабел.

– Так он спит или потерял сознание? – спросил Яго.

Они принялись трясти его и тормошить, пока не разбудили. Он сердито воззрился на них и сказал:

– Я устал.

Они позволили ему снова заснуть.

– ЗИЗдроид, – вспомнила Сафо, – он же не спит.

– А давайте-ка посмотрим, – поддержал ее Яго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги