– Таласс, ты тут? – послышался от дверей голос Генриха.
– Ну, вот и… – помрачнел Таласс.
Мистер Гласс нахмурился.
– А он что здесь делает?
– Поговорить ему со мной надо, какие-то новости. Вы идите тогда, а я здесь подожду.
Мистер Гласс неодобрительно покачал головой. Хью заподозрил, что стекольщик тоже недолюбливает Генриха, отчего проникся еще большей симпатией.
– Что ж. Раз надо, так надо. – мистер Гласс принялся убирать со стола. – Мастер Хью, пойдемте, вы знаете куда идти. У нас впереди день веселой работы!
Таласс же допил какао из пузатой чашки и резко поднялся из-за стола.
– Я буду здесь, мастер Хью, мне ведь тоже интересно, – улыбнулся он и пошел к дверям.
Хью успел заметить, как улыбка уступила на лице место мрачному выражению.
– Таласс, ну ты хорош медлить! – неприятно рассмеялся Генрих.
– Не тяни кота за хвост. Есть что сказать – говори, – бросил Таласс.
Хью бросил быстрый взгляд на мистера Гласса. Тот убирал и мыл посуду и не обращал внимания на Хью, поэтому тот осторожно прислушался к разговору, надеясь понять, что так сильно испортило прямо с утра настроение его другу.
Он встал так, чтобы не бросаться в глаза Генриху. Таласса он видел только со спины.
– Я, между прочим, хотел тебе рассказать про дом Леймисса.
Таласс сжал кулаки.
– Дом Роуза? Что с ним?
– Ничего особенного, если не считать того, что кто-то там побывал.
– Что?
– Сколько здесь гостей? Ты уверен, что твой бойфренд не шнырял где ни попадя?
Б-бойфренд?!
– Уверен. К тому же… Никто не пошел бы в его дом. Вокруг него слишком много легенд.
– Ты глупец. Это же легенда. Манящий ужас!
– Гостей трое, – бросил Таласс. – Но с чего ты взял, что кто-то туда залез?
– Калитка нараспашку, дверь тоже. На снегу – следы ботинок. И птицы кричат. На крик я и заглянул, между прочим. Сразу все запер – лишние жертвы нам не нужны. Но…
– Но… Вот как. Кому-то не дает покоя Роуз? Что ж мертвеца не оставят в покое…
Мастер Роуз… Хью удивленно выдохнул. Не тот ли это Роуз, с призраком которого они встретились в доме мэра? Видимо, Таласс о его существовании даже не подозревал.
– В покое! – усмехнулся Генрих. – Это ты называешь покоем? Да в Марблите каждый камень о нем рассказывает, от Кипа и его идиотов-дружков только и слышишь «мастер Роуз то», «мастер Роуз се». Я правда не удивлен, что эти пронырливые негодяи полезли в дом.
– Если они туда и пролезли, то птицы…
– Птицы на месте, все, я их пересчитал. Бр-р-р, ну и работку вы мне подкинули! Зачем вы вообще сделали из его дома птичник?
– Эти птицы его убили! – рявкнул Таласс. – Будет лучше, если они больше никому не причинят вреда.
– Да уж… Но ты бы сходил сам проверил, а? Я человек посторонний, в ваших делах не замешан, мое дело – варить кофе да писать по утрам мемуары, что хотел, то и получил, а? Ты лучше знаешь, что там в том доме. Это ваши с Роузом дела – ты и разбирайся. И, кстати, держи своего бойфренда подальше от этого всего. А то его внешность…
– Мне он не за внешность глянулся, – бросил Таласс. – И он теперь наш, совсем. Пристрою его к Глассу, и ты увидишь, какое стекло появится здесь. Новое. Прозрачное, наполненное звездным светом. Такого еще не было, я уверен.
– Если бы Леймисс сказал эти слова, я бы поверил, – покачал головой Генрих. – Но в твоем исполнении выглядит неубедительно. Ладно, мастер Таласс, ты тут главный, а не я. Мое дело – предупредить.
– Да уж, спасибо, – вздохнул Таласс. – Я схожу туда.
– Тогда мое дело сделано. Не буду мозолить трудяге Глассу глаза лишний раз!
Генрих повернулся и торопливо вышел за дверь.
Хью отпрянул к стене и принялся изучать кружки, выставленные на стеллаже.
В голове у него стучали слова Таласса: «прозрачное, наполненное звездным светом стекло». Он вспомнил невероятной красоты звездное небо над купальнями.
Неужели он правда сможет сделать нечто подобное?..
– Мастер Хью, все готово, – деликатно позвал мистер Гласс, и тут Хью понял, что стекольщик дал ему возможность подслушать разговор.
Не задумываясь о причинах такого поступка, Хью благодарно кивнул и шагнул в небольшую комнатку. Она была совсем тесная и освещалась двумя фонарями – окон здесь не было. Посередине стоял уже знакомый Хью столик на колесиках, на котором было расставлено все необходимое.
Следом за ним в комнатку заглянул Таласс.
Вид у него был виноватый.
– Хью, я обещал тебя дождаться, но мне срочно надо уйти по одному городскому делу. Вы тут пока учитесь, я вернусь, хорошо? И отправимся на обед!
– Конечно, Таласс! – кивнул Хью, хотя в глубине души обиделся.
Даже не на Таласса – а на Роуза Леймисса, который где-то там, в зеркале, дремлет призраком, а в это время все вокруг начинают прыгать, едва услышав его имя. Что Гвендолин, что Таласс… Хью вспомнил о Гвендолин и о том, что она его о чем-то просила… Кажется. Но не вспомнил о чем и выбросил мысль о ней из головы.
А о Роузе он Талассу обязательно расскажет, только позже, позже… Никуда он из своего зеркала не денется.
В глубине души Хью не был уверен, что на самом деле хочет делиться этим знанием с Талассом. И так слишком много людей норовило украсть его внимание.