Они вылетели наружу через дверь, когда первые колонны пешего воинства маршировали уже к зданию, увенчанному золотым сфероидом. - Пора будить, - сказал Биллендон. - Осторожнее, - сказал Рей, - чтоб не перепугались!.. - Всех, кроме нас, - сказала Марианна. - Кто как, а я запрещаю себе просыпаться! Биллендон и Рей переглянулись. - Одна-то ты много чего натворишь, - сказал Биллендон. - Придется составить компанию! Что с вами, Дамло? Яйцо Дамло побагровело, исказитесь. Он что-то силился сказать, но смог только ткнуть пальцем в серьгу, из которой доносился говорок репортера: - Господин Эстеффан вынимает иглу из мускулистой руки сержанта! Второй укол получает господин частный детектив! - Ой! - пискнул сыщик - и сразу словно бы растаял в воздухе. Дамло все еще сопротивлялся, скрипя зубами. Помутнели глаза, и под слова репортера: "Идея оказалась правильной: наркологические уколы произвели ожидаемое действие, сержант исчез столь же внезапно, как появился, - вместе с серьгой... - Я их прикончу! - завопила Марианна. - Хочу, чтоб они облысели все мэр, этот Жустель, или как его, связывальщики!.. - Ты еще позолоти им лысины, - посоветовал Рей, обрадованный тем, что она не поступила хуже. - Добро переводить! - ответила Марианна. Мэр, сидя в кустах, не слышал этого разговора. Но его словно ветер по голове погладил. Вискам и затылку стало непривычно прохладно. Мэр потрогал голову - как бильярдный шар! Только что были волосы, не так много, но все-таки, куда они девались? "Ах, мой милый Августин, Августин, Августин.., вот н дожил до седин, черт тебя возьми!" Страшновато было увидеть в упор эти лица, серые от усталости, с неподвижными тусклыми глазами, ряд за рядом... Победоносная армия, двинутая на завоевание того, о чем она понятия не имела, лишенная теперь командиров, но все же движущаяся вперед во исполнение последнего приказа и готовая двигаться, пока выдерживают ноги и сердца. Г-н мэр, лысенький, сидя в кустах, принимал этот жуткий парад. Было ему грустно, было чего-то жаль... - Наваждение какое-то! - спохватился Биллендон. - Сейчас они посыплются с обрыва! Эй, проснитесь! Результат был для всех неожидан. Спящие пробудились только на миг. Лица ожили. Засверкали глаза, оглядывая этот удивительный новый мир, и тут же закрылись снова. Колонны рассыпались, каждый повалился где стоял, и каждый уснул на свой манер, обыкновенным человеческим сном, избывая нечеловеческую усталость. - Ну, братцы, это надолго, - сказал Биллендон. - И пускай себе! - сказала Марианна, прислушиваясь. Не взрыв - эхо отдаленного взрыва донеслось откуда-то из глубины чащи... И приближающийся шум мотоциклетного мотора... - Рей! Это мамочка! - Теперь только Гентчера не хватает! - неожиданно для себя съязвил Рей. - Ревнуешь? - отбрила Марианна. - Давно пора!
Глава 18