Читаем Стекло старьёвщика полностью

– Дело, которым занят мастер Мартин, по-видимому, оказалось сложным. Но я уверен, он скоро вернётся. А пока, если вам что-то будет нужно, немедленно дайте мне знать. Я вас очень прошу. И я, и герцогиня Элинор – мы понимаем и разделяем вашу тревогу.

Герцог прервал себя на полуслове и поспешил откланяться, ещё раз бросив суровый взгляд на подмастерье.

Вскоре Нико принёс из дворца увесистый кожаный мешочек и отдал донне Марте. Ей с трудом удалось вернуть ему хотя бы часть его жалованья.

– Но ведь я член семьи, правда? – спорил Нико. – Всё это время от меня не было никакой помощи.

– Ну разве что натаскать воды да наколоть дров для очага, – смеялась донна Марта. – Но член семьи, по-моему, имеет право на карманные расходы.

С этим Нико нехотя согласился. И даже безропотно пошёл с Марикой на базар, чтобы пополнить домашние припасы. Во-первых, он мог донести вдвое больше покупок, а во-вторых, не дело девочке одной ходить на рыночную площадь.

Касилия граничит с множеством миров. По суше и по морю в главный город герцогства стекаются самые разные товары. Их привозят торговцы, привыкшие жить по своим законам и обычаям. Мало ли чего можно от них ждать?

Нико с Марикой обещали донне Марте не заходить в глубь рыночного лабиринта. Всё, что им нужно, продавалось в съестном ряду на краю бесконечной торговой площади. А дальше шли ходы и закоулки, где можно было раздобыть змею или верблюда, духи и краски, ус кита или рога оленя – да всё что угодно! И хотя герцог запретил торговать людьми и опасными зельями, но торговцы хитры, а рынок велик. Даже запахи, вьющиеся над ним, одновременно дразнят и тревожат.

Нет, в глубь рядов Нико с Марикой заглядывать не стали. Но к рынку вели несколько улиц, словно перенесённых из других стран. На одной дома с загнутыми вверх крышами были отделаны яркими изразцами: красными, жёлтыми, зелёными. На другой над каждым домом возвышалась башенка с фигуркой-флюгером: корабликом, сапогом, шляпой, котом, павлином… И все фигурки разные.



А третья улица сплошь состояла из витрин. За ними было видно всё, что находится внутри. Эта улица особенно притягивала детей. Там продавалось множество фигурок из стекла – от крохотных мышат до внушительных слонов. Они блестели, как разноцветные леденцы, их так и хотелось лизнуть. И запах над стеклянной улицей вился особенный. Здесь пахло горьковатыми духами, неуловимо и свежо.

– Давай посмотрим на витрины, – попросила Марика. – Немножко. Хоть в одном квартале.

Нико согласился, сделав вид, будто просто уступил Марике. Сам он считался уже взрослым: ему исполнилось четырнадцать. Но стеклянные фигурки завораживали Нико, как в детстве, хотя он никогда бы в этом не признался.

В самом начале улицы под фонарным столбом на пустом ящике сидел человек в дорожном плаще и войлочной шляпе с большими полями. Он держал в руках коробку с увеличительными стёклами – прозрачными полусферами.

– Наверно, эти стёклышки нужны часовщикам, – сказал Нико небрежным тоном.

– А вот и ошибаетесь, юноша, – отозвался человек в войлочной шляпе. – Эти стёкла нужны тому, кто хочет увидеть что-нибудь очень далёкое, даже такое, что находится в другом мире.

– И надо просто взять и посмотреть в него? – спросила Марика.

– Можно и так. Но если сразу не увидите то, что вам нужно, попробуйте положить стекло под подушку. Во сне оно покажет больше.

Марика посмотрела на Нико. Стёклышки стоили недёшево. Купить одно из них на хозяйственные деньги – не выполнить и половину поручений, которые дала им Марта. Зато появится шанс узнать, где сейчас мастер Мартин.



– А как такие стёкла делают? – спросил Нико.

Продавец усмехнулся:

– Их шлифует старик из сторожевой башни на берегу дальнего моря. А как – спросите у него, когда там будете.

Нико взял в руки полусферу и увидел башню над морем, за ней – приземистый домик и старика, работающего под навесом. На выгоне за домом паслись козы.

Нико отдал за стекло всё, что вручила ему Марта на карманные расходы. Они с Марикой по очереди всматривались в крохотные картинки, сменявшие друг друга, как в калейдоскопе. Но стекло нигде не нашло пропавшего путешественника. Мастер словно исчез из всех миров.

Марика с трудом сдерживала слёзы. Нико пытался её утешить:

– Не плачь. Мы же ещё не пробовали поискать его во сне.

Донне Марте они решили ничего пока не говорить о своей удивительной покупке.

Глава 4. Игрушечные щи


Проснувшись утром, Тюха немного полежала с закрытыми глазами, вспоминая вчерашний вечер. Приснился ей костёр у голубятни или он был на самом деле? И где теперь искать таинственных мальчишек? Придётся снова подбираться к голубятне или достаточно выйти во двор?

Тюхин дом стоял под косогором, в тихом, запущенном дворе. Сбоку от дома пристроился такой же двухэтажный флигель. А замыкал двор лабиринт сараев. Раньше в них хранили дрова, но потом в дома провели центральное отопление. И теперь сараи служили кому кладовками, а кому – гаражами. Возле них росла разная зелень: черёмуха, рябина и сирень, ольха и клёны, берёзы и, конечно, тополя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика