– Спасибо, спасибо, – сказал он кротко, дрожащим голосом. – Я буду очень благодарен вам за вашу дружбу, мисс Стелла. Я сохраню розу, чтобы она напоминала мне о вашей снисходительности, – и он погладил розу в своем пальто, когда Стелла, вздрогнув, протянула руку.
– Нет, верните мне ее, пожалуйста, – сказала она.
Он стоял, разглядывая ее.
– Позвольте мне оставить цветок себе, – сказал он, – это мелочь.
– Нет! – твердо сказала она, и ее лицо вспыхнуло. – Вы не должны хранить его. Я … я не подумал, когда отдавала вам его! Верните мне цветок, пожалуйста, – и она протянула руку.
Он все еще колебался, и Стелла, надрываясь, сделала шаг к нему.
– Отдайте его мне, – сказала она. – Я должна… я получу это!
На его лице появился гневный румянец, и он взял у нее розу.
– Это мое, – сказал он. – Вы дали его мне; я не могу вернуть его.
Едва эти слова слетели с его губ, как роза вылетела у него из рук, и Фрэнк, бледный и тяжело дышащий, встал между ними.
– Как ты смеешь! – страстно выдохнул он, стиснув руки, его глаза яростно сверкали на белом лице. – Как ты смеешь! – и с диким восклицанием мальчик наступил ногой на цветок и раздавил его каблуком.
Это действие, полное презрительного вызова, вернуло Джаспера в сознание. С приглушенным ругательством он схватил мальчика за плечи.
Фрэнк повернулся к нему с дикой свирепостью дикого животного, подняв руку. Затем, внезапно, как вспышка молнии, лицо Джаспера изменилось, и судорожная улыбка появилась на его губах.
Он поймал его за руку, придержал и улыбнулся ему сверху вниз.
– Мой дорогой Фрэнк,– пробормотал он. – В чем дело? – спросил он.
Перемена была такой внезапной, такой неожиданной, что Стелла, которая схватила мальчика за другую руку, застыла как вкопанная.
Фрэнк ахнул.
– Что ты имел в виду, говоря "оставить розу"? – взорвался Фрэнк.
Джаспер тихо рассмеялся.
– О, я понимаю! – сказал он, кивая с веселой игривостью. – Я понимаю. Ты смотрел … Может быть, из окна, а? – и он игриво потряс рукой. – И, как и многие другие зрители, воспринял шутку всерьез! Порывистый мальчик!
Фрэнк посмотрел на бледное, улыбающееся лицо и на опущенное лицо Стеллы.
– Это правда? – прямо спросил он Стеллу.
– О, перестань! – укоризненно сказал Джаспер. – Разве это не довольно грубо? Но я должен простить вас, и я делаю это легко, мой дорогой Фрэнк, когда вспоминаю, что ваша внезапная атака была вызвана желанием защитить мисс Стеллу! А теперь пойдем, ты должен мне розу, иди и срежь мне одну, и мы будем друзьями, большими друзьями, не так ли?
Фрэнк выскользнул из его объятий, но стоял, подозрительно глядя на него.
– Ты не сделаешь этого? – спросил Джаспер. – Все еще не уверен, что это было шуткой? Тогда я срежу один для себя. Можно мне? – и он улыбнулся Стелле.
Стелла ничего не сказала, но наклонила голову.
Джаспер подошел к одному из кустов, неторопливо и осторожно срезал красную розу и положил ее в карман своего пальто, затем срезал другую и с улыбкой протянул ее Стелле.
– Эта подойдет вместо той, что испортил глупый мальчик? – сказал он, смеясь.
Стелла хотела бы отказаться, но Фрэнк не сводил с нее глаз.
Она медленно протянула руку и взяла розу.
На мгновение в глазах Джаспера блеснула торжествующая улыбка, затем он положил руку на плечо Фрэнка.
– Мой дорогой Фрэнк, – сказал он мягким голосом, – ты должен быть осторожен; ты должен подавить свой импульсивный характер, не так ли? – и он повернулся к Стелле и протянул руку. – До свидания! Это так опасно, знаете ли, – пробормотал он, держа Стеллу за руку, но не сводя улыбающихся глаз с лица мальчика. – Да ведь в один прекрасный день ты причинишь кому-нибудь вред и окажешься в тюрьме, занимаясь, как они это называют, шестимесячной каторгой, как обычный вор или фальсификатор! – и он рассмеялся, как будто это была лучшая шутка в мире.
Как только шутливые слова слетели с тонких, улыбающихся губ, Фрэнк внезапно отпрянул, и его лицо побледнело.
Джаспер посмотрел на него.
– И теперь ты сожалеешь? – сказал он. – Скажи мне, что это было только твое развлечение! Почему, мой дорогой мальчик, ты такой расстроенный! Что ж, если ты действительно хочешь попросить у меня прощения, ты можешь это сделать.
Мальчик повернул к нему свое белое лицо.
– Я прошу вашего прощения, – сказал он, как будто каждое слово стоило ему агонии, а затем, внезапно дернувшись лицом, повернулся и медленно пошел, наклонив голову, к дому.
Джаспер посмотрел ему вслед со стальным, жестоким блеском в глазах и тихо рассмеялся.
– Милый мальчик! – пробормотал он. – Он мне так сильно понравился, и это только усугубляет положение! Он сделал это ради вас. Вы же не думали, что я собираюсь оставить розу себе! Нет, я должен был отдать ее вам! Но я могу оставить это себе! Я сделаю это! Чтобы напоминать мне о вашем обещании, что мы все еще можем быть друзьями!
И он отпустил ее руку и ушел.
Глава 23