— Приму к сведению, господин… — тут Грег недопустимо запнулся, но собеседник пришел на выручку:
— Можете называть меня Тха, господин Мерсер. Я знаю, мое имя для человека труднопроизносимо. Даже мои старые знакомые подчас не могут с ним совладать.
«Интересно, почему они говорят „человек“? — подумал Грег. — Они не делают разницы между просто людьми и высшими или Гаэ-Та им сообщил, что я — не тот, за кого себя выдаю? Жаль, переводчик у него отобрали… С другой стороны, окружающим лучше не знать, что еще он может начирикать!»
Тем временем принесли угощение, и в зале произошло некоторое волнение. Грег видел, как запереглядывались возмущенные таким нарушением правил сенатор «соответствующего направления»: Дерек Ниркей и его помощник Алекс Сангри. Ниркей ведал департаментом… нет, не внешних отношений, его ведомство кто-то когда-то не без иронии обозвал «бюро по контактам с инопланетным разумом» (потом стали отбрасывать слово «разум», а теперь от сего наименования осталось только «бюро по контактам» или просто Бюро). Тамир Варт откровенно напрягся, буравя Грега взглядом, Гиллиан Лоу еще шире распахнул свои удивительные (и удивленные) глазищи. Рауль — тот смотрел с заметной тревогой, готовый в любой момент прийти на помощь… только чем он мог помочь?
Остальные тоже начали переговариваться потихоньку — над залом повис ровный гул голосов.
— По-моему, мы все-таки что-то нарушили, — сокрушенно сказал Динлау. — Эти господа явно недовольны. И Гаэ-Та это подтверждает, он ощущает такие вещи.
— Конечно, нарушили, — в тон ему отозвался Грег, жестом отсылая слуг и с огромным интересом наблюдая, как «крокодил» запускает длинный то ли хоботок, то ли усик в бокал с хрустально-прозрачной водой и от удовольствия покрывается малиновыми пятнами.
— А что именно? — живо поинтересовался Соэн. — Мы учтем на будущее… гм… то есть уже не мы, а наши соотечественники-дипломаты. Они, конечно, будут значительно опытнее, но, может быть, у вас имеются какие-то специфические тонкости, каких нет в Федерации…
— В сущности, отличия невелики, — заверил Мартас, хотя сроду не бывал на федеральных приемах. — Эта встреча только называется неофициальной. На самом деле нам полагалось пару часов высидеть за светской беседой, затем, возможно, затронуть тему о возможном сотрудничестве, ни в коем случае не переходя к частностям, ну а потом переместиться в другой зал, к фуршетному столу, чтобы продолжить общение в… хм… еще более неформальной обстановке.
Ему вдруг стало весело: он убедился, что это спектакль. Спектакль, разыгранный специально для него, вернее, консула Арау, «закованного в доспехи этикета». Точно таким был Дерек Ниркей, первым встречавший гостей, его многочисленные помощники, все прочие… Из этого (и из прочих источников) следовало, что Джейсон Мерсер — точно таков же. Очевидно, его решили испытать… понять бы еще, зачем! Однако консул повел себя не так, как ожидалось, и знать бы теперь, хорошо это или плохо?
— Простите, а остальные господа так и намерены сидеть и смотреть на нас? — спросил «эльф». Феркчи, вспомнил, наконец, Грег, его фамилию. — Право, как в театре…
— Гхм… Пожалуй, это тоже часть нашей местной специфики, — ответил тот, подивившись тому, как схожи их мысли. — Предполагается, что я в любой момент могу подозвать для консультации по какому-либо вопросу любого из подчиненных, которые внимают нашей беседе.
— А не проще было ли устроиться всем вместе? Кажется, их не так уж много.
— Традиции, — пожал плечами Грег, потому что не знал, как еще можно ответить на это замечание. Не подготовился, не спросил у Рауля, почему заведено именно так. Вот и первый промах. Хорошо бы, он оказался единственным! — Думаю, кое-какие из наших обычаев могут показаться странными, но…
— Это вы не бывали на родине Тха, — заверил Соэн. — Поверьте, после их…
Ящер издал рассерженное шипение.
— Молчу, молчу, — вздохнул чернокожий. — Я забыл, какие вы стеснительные! Господин Мерсер, вино у вас превосходное, но скажите, будут ли ваши традиции считаться окончательно попранными, если я попрошу какой-нибудь закуски? Я помню про фуршет, но это будет потом, а пить вино просто так я, уж извините, не привык.
— Поддерживаю, — сказал Феркчи и застенчиво улыбнулся. — При моем метаболизме вообще не следует увлекаться.
— Попирать так попирать, — усмехнулся Грег и поднял руку, подзывая слугу. — Ваши пожелания, господа… Господин Тха, может быть, вы все же подберете себе что-нибудь по вкусу? И господину Гаэ-Та, разумеется.
— Ему еще воды, — перевел ящер чириканье соседа, — ну а я, если выбирать что-то из человеческой кухни, предпочту…
Слуги в Дименее привыкли к самым разнообразным причудам хозяев, но сегодняшний импровизированный банкет стал для них, пожалуй, серьезным испытанием.
— А остальные господа теперь откровенно возмущены, — негромко сказал Тха, прислушавшись к щебету Гаэ-Та. — Кроме одного. Тот встревожен.