Стелла. Тебя это удивляет? Разве это не так? Оставила все! Неужели в моих устах ты можешь истолковать это как упрек? Я еще слишком малым пожертвовала ради тебя.
Фернандо. Еще бы! Оставила дядю, который любил тебя, как родной отец, носил на руках, исполнял все твои прихоти, — этого, по-твоему, мало? Состояние, поместья, которые все были твоими, все стали бы твоими, — это, по-твоему, ничто? Место, где ты выросла, где знала столько радости… подруг?..
Стелла. И все это без тебя, Фернандо? Много ли это стоило по сравнению с твоей любовью? Только когда в моей душе расцвела любовь, да, только тогда я почувствовала, что живу. Правда, должна признаться, что иногда, грустя в одиночестве, я думала: «Почему я не могла вместе с ним наслаждаться всем, что оставила? Почему нам надо было бежать? Почему не пользоваться тем, что принадлежало мне? Неужели дядя отказал бы ему в моей руке?.. Нет, не отказал бы!.. Так почему же тогда бежать?» О, я всегда находила для тебя оправдания! Для тебя недостатка в них у меня не было! Пусть это просто каприз, думала я, — ведь у вас, у мужчин, столько капризов, — пусть это просто каприз: тайно, как свою добычу, похитить девушку… пусть это просто гордость — только она мне нужна, приданого мне не надо! Ты, конечно, понимаешь, что и моя гордость была в этом заинтересована: убедить себя в самых хороших побуждениях с твоей стороны; вот так я и находила тебе оправдания.
Фернандо. Я сокрушен!
Входит Анхен.
Анхен. Простите, сударыня! Где же вы, господин капитан? Все уложено, а теперь вас ждут! Мамзель совсем избегалась, захлопоталась, просто замучила всех, а теперь вас ждут!
Стелла. Пойди, Фернандо, проводи их! Заплати за проезд, только скорей возвращайся!
Анхен. А вы разве не едете? Мамзель заказала трехместную карету; ваш слуга уложил уже вещи.
Стелла. Фернандо, здесь какое-то недоразумение…
Фернандо. Девочка что-то путает.
Анхен. Это я-то путаю? Конечно, сударыня, странно, что, познакомившись с мамзель за столом, господин капитан собрались с ней уехать. Должно быть, это на прощанье вы, откушавши, так нежно пожали ей ручку?
Стелла
Фернандо. Что ты слушаешь эту девочку!
Анхен. Не верьте, сударыня! Все упаковано, господин капитан тоже уезжают!
Фернандо. Куда, куда я уезжаю?
Стелла. Оставь нас, Анхен.
Анхен уходит.
Разреши мои страшные сомнения! Я ничего не боюсь; и все же болтовня девочки пугает меня. Ты взволнован, Фернандо! Ведь я твоя Стелла!..
Фернандо
Стелла. Ты пугаешь меня, Фернандо! У тебя безумный взгляд!
Фернандо. Стелла! Я негодяй и трус, я бессилен перед тобой! Бежать!.. У меня не хватает мужества вонзить тебе в грудь кинжал! Я хочу тайком отравить, убить тебя, Стелла!
Стелла. Боже мой, боже мой!
Фернандо
Стелла. Я не выдержу!
Фернандо. Стелла, ты в моих объятиях! Стелла, ты для меня все! Стелла!..
Стелла
Фернандо
Стелла. У меня темнеет в глазах.
Фернандо. Эта женщина — моя жена!
Стелла смотрит на него остановившимся взглядом и опускает руки.
А девушка — моя дочь! Стелла!
Входит Цецилия и Люция.
Глядите, глядите на нее, на ангела! Глядите! Она мертва! Помогите!
Они хлопочут около нее.
Люция. Она приходит в себя.
Фернандо
Стелла. Кто? Кто?..
Цецилия. Успокойтесь! Это мы.
Стелла. Вы!.. Вы не уехали? Вы… Боже мой, кто это мне сказал?.. Кто ты?.. Ты?
Цецилия. Милая, хорошая моя! Ты ангел! Дай мне прижать тебя к сердцу!
Стелла. Скажи мне… это запало мне в душу… скажи мне — ты?..
Цецилия. Я… я его жена!..
Стелла
Цецилия. Пойдемте в вашу спальню!