— Я никогда этого не говорил, — перебил Грэйди.
— Тебе не нужно было этого делать. Ты называешь его «Этот мальчик» и все время пялишься на него.
— Не все время.
Его улыбка, вероятно, должна была смягчить ее настроение.
Этого не произошло.
— Ладно, прекрасно. Иногда твоя дружба с Кифом… заставляет меня немного нервничать, — признался Грэйди, проводя носком ботинка по цветам, вплетенным в ковер. — У него есть дар попадать в неприятности… и ты делаешь это более чем достаточно самостоятельно. Но сегодня он не был таким самоуверенным, как обычно. Он выглядел усталым. И напуганным…
— И это не показалось тебе знаком того, что, возможно, следует остановить его? — вмешалась Софи.
— Эй, мы оба знаем, что Кифа Сенсена не остановить, как только он примет решение.
— Эм, в прошлый раз, когда я проверяла, ты все еще был Месмером, — Софи почувствовала необходимость указать, хотя она бы не хотела, чтобы Грэйди использовал свои способности таким образом.
Становилось легче, когда было кого винить.
Тогда ей не пришлось бы задаваться вопросом, смогла бы она уговорить Кифа остаться, если бы была дома, когда он пришел, вместо того, чтобы так долго сидеть в Солрифе, отвечая на вопросы мистера Форкла о ее неожиданном инферно.
Или если бы она чаще проверяла Кифа после того, как он очнулся от своей трансовой комы, вместо того, чтобы позволить ему оттолкнуть ее.
Или если бы она сражалась немного усерднее в Лоамноре и остановила его маму до того, как та активировала новые пугающие способности Кифа.
Или если бы она, по крайней мере, смогла узнать больше о «наследии» Кифа, чтобы у них было некоторое представление о том, с чем они имеют дело.
Грэйди подошел ближе, заправляя прядь волос Софи за ухо.
— Знаю, это тяжело. И как бы то ни было, я действительно пытался отговорить Кифа от ухода. Но я никогда не видел его таким решительным. Лучшее, что я мог сделать, это…
— Это? — подсказала Софи, когда он не закончил.
Грэйди закрыл глаза, и его губы произнесли несколько разных слов, прежде чем он спросил:
— Ты доверяешь мне, не так ли?
— Почему спрашиваешь?
— Потому что… Я кое-что пообещал Кифу. И я хотел бы сдержать это обещание. Но это трудно сделать, если ты продолжишь задавать вопросы.
Софи изучала его, жалея, что не является эмпатом и не может сказать, что он чувствует. Но Черный Лебедь оставил ее без этого особого таланта.
— Хорошо, — решила она. — Я перестану задавать вопросы… если ты перестанешь пытаться отговорить меня от преследования его.
Грэйди выдохнул.
— Думаю, ты забываешь, что сейчас действительно не самое подходящее время для тебя покидать Хейвенфилд. Мы понятия не имеем, как отреагируют Невидимки, когда узнают, что ты сделала с их хранилищем. И у тебя здесь есть своя собственная армия…
— И Невидимки точно знают, где меня найти, — возразила Софи. — Кроме того, я не собираюсь сидеть сложа руки, ожидая какого-то нападения, которое может никогда не произойти. Я их не боюсь!
— А должна бы. — Грэйди опустился на край ее кровати и положил голову на руки, из-за чего было трудно расслышать его, когда он сказал: — Как и я.
Софи хотела бы опуститься рядом с ним… опереться друг на друга, пока они пытались подготовиться к тому, что будет дальше. Но она заставила себя остаться стоять.
— Я устала принимать решения, основанные на страхе. Это дает Невидимкам больше силы.
— Разве не страх является причиной того, что ты так отчаянно пытаешься выследить Кифа? — возразил Грэйди.
Софи снова взглянула на записку Кифа.
— Да, но… это то, что я могу исправить.
— Можешь?
И вот оно.
Вопрос, который Софи так старалась не позволять себе задавать.
Сможет ли она вылечить Кифа?
Мог бы кто-нибудь?
— Есть только один способ выяснить, — сказала она, в основном самой себе.
Грэйди схватил ее за руку, когда она повернулась к двери, и когда его пальцы коснулись ее кожи, она поняла, что на ней не было перчаток.
Технически они ей больше не были нужны, теперь, когда она научилась отключать свой дар. Но она по-прежнему предпочитала носить их в качестве прикрытия.
Возможно, пришло время начать верить, что способностями действительно можно управлять.
— Я могу помочь ему, — сказала она Грэйди, высвобождая руку и продолжая идти вперед, не возвращаясь за перчатками.
— Надеюсь, ты права. Но найти его будет сложнее, чем ты думаешь. Я наблюдал, как он поворачивал случайную грань на своем Следопыте и прыгал туда, куда она вела.
— Это был голубой кристалл? — спросила Софи, чувствуя, как ее желудок сжался, когда Грэйди подтвердил это.
Киф действительно был в человеческом городе.
И город мог быть где угодно.
Грэйди нежно притянул ее ближе.
— Я знаю, ты ненавидишь позволять своим друзьям рисковать. Но Киф может постоять за себя…
— Нет, он не может! Киф не знает, как устроен человеческий мир. У него нет ни денег, ни каких-либо удостоверений личности, и он не говорит на их языках.
Что ж… теперь он был полиглотом, так что, возможно, последнее изменилось, но это не продвинуло бы далеко.