Читаем Стелларлун полностью

— Попробуй останови! — возразила Ро.

— Проблема, — вмешалась Софи, прежде чем Сандор успел выхватить свой меч, — в том, что Киф повернул случайную грань своего следопыта, когда прыгал. Логика не поможет нам найти его.

Ро драматично вздохнула.

— Тогда не думаю, что есть какой-то хитрый трюк с разумом, который ты можешь использовать, чтобы выследить его, не так ли, маленькая мисс Мунларк?

— Не так далеко. Я не могу слышать его мысли, если он игнорирует меня. И я не могу отследить его мысли, если не знаю, что я должна чувствовать.

— Тьфу. Еще одна причина, по которой я никогда не пойму, почему вы, эльфы, так заботитесь о своих эльфийских способностях.

Фырканье Сандора прозвучало как согласие… и Софи не обязательно винила кого-то из них. Черный Лебедь изменил ее генетику и дал ей больше способностей, чем когда-либо было у любого эльфа. И все же, чаще всего, она была в меньшинстве и недостаточно подготовлена.

— Ты не можешь отследить своего подопечного? — спросил Сандор Ро. — Конечно, ты держишь его покрытым одним из тех ферментов, которые вы, огры, так любите.

Сердце Софи сделало сальто назад.

— Точно… я забыла об аромарке!

Но Ро покачала головой.

— Мой мальчик заставил меня пообещать, что я не подвергну его ничему, что потребовало бы расплавления его кожи, если бы нам понадобилось ее удалить. И после того, через что его мамочка заставила его пройти, я подумала… достаточно справедливо.

Софи не могла винить Ро за это, но Сандор, очевидно, мог.

— Работа телохранителя — следить за своим подопечным, а не потакать их желаниям! — огрызнулся он.

— Нет, наша работа — защищать нашего подопечного, что я прекрасно могу сделать с этим. — Ро помахала руками перед рядами кинжалов, прикрепленных к ее мускулистым бедрам.

— Как они защищают его прямо сейчас? — возразил Сандор.

— Признаю, я не была полностью готова к тому, что мой мальчик научится вырубать всех одним словом. — Она вздрогнула. — Но ты был бы таким же тупоголовым, как и я, и если ты думаешь, что эти глупые диски, которые ты любишь вшивать в одежду Блондиночки, что-то изменили бы, ты бредишь. Он бы вырвал их за две секунды.

— Только если он сможет их найти. — Улыбка Сандора была такой самодовольной, что Софи захотелось разорвать все, что на ней было надето.

Но это не имело значения.

— Борьба не поможет нам найти Кифа, — напомнила им Софи.

— Это так, — согласилась Ро. — Но для протокола, если я и давала моему мальчику немного больше передышки, то только потому, что он был на грани срыва. Кроме того, я ждала, когда он поймет, что он неправильно смотрит на эти новые способности. Конечно, случайно оглушить своих друзей — это не очень круто, но ему также больше не нужно бояться дорогой мамочки! В следующий раз, когда она появится, он может просто приказать ей спать. Или еще лучше, сказать ей, чтобы она спрыгнула с блестящего здания… и проблема решена!

Софи хотела бы, чтобы все было так просто.

— Я уверена, что у леди Гизелы есть способ защитить себя.

Невидимки всегда были на пять шагов впереди.

Иногда десять.

Или пятьдесят.

С другой стороны, ей удалось найти их секретный склад и сжечь его дотла. Вот почему инферно показалось Софи первой настоящей победой… и почему она должна была быть готова принять гораздо более ужасающие решения.

— Можно мне? — спросила Ро, указывая на письмо Кифа.

— Там нет ничего полезного, — предупредила Софи. Но все равно протянула записку и стала расхаживать. — Киф сказал что-нибудь перед уходом?

— Насколько я знаю, нет, — сказал ей Элвин. — Но я был здесь с затычками для ушей, пока он тестировал передатчик с Дексом.

— Они хотели посмотреть, может ли Офигенноволосый разговаривать с гаджетом и не испытывать желания отдавать какие-либо команды, — объяснила Ро. — Что, кстати, полностью сработало.

Софи остановилась на полушаге.

— Что-то произошло во время этого разговора, не так ли?

— Я предполагаю, что да, поскольку Киф ушел сразу после этого, — сказал Элвин. — Но я не слушал.

— Стоп! Почему мы не говорим об этом? — Ро указала на предложение в конце письма Кифа.

Софи поняла, что там было сказано, в ту же секунду, как Ро перешла на довольно убедительное подражание голосу Кифа.

— Ты много значишь для меня, Фостер. Больше, чем ты когда-либо узнаешь.

Софи потянулась за запиской.

— Нет! Не уничтожай улики… и даже не думай говорить мне, что ты не знаешь, что он имел в виду под этим, Блондиночка! У тебя слишком красные щеки!

Софи откинула волосы назад.

Она была настолько ошеломлена остальной частью сообщения Кифа, что забыла, что эта часть была там… и ее мозг, честно говоря, понятия не имел, что с этим делать.

Казалось, Киф почти пытался сказать ей…

Но он не мог иметь это в виду.

… Или мог?

— Вау. Я думаю, что Великое Забвение Родителей Фостер действительно может закончиться! — Ро потрясла кулаком. — Теперь я еще больше взволнована тем, что притащу Офигенноволосого домой! Вы двое можете поговорить и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги