Читаем Стелларлун полностью

Слишком мягкое, красивое и похожее на имя после столь долгого использования расплывчатого названия.

У нее было предчувствие, что потребуется некоторое время, чтобы вспомнить, как им пользоваться.

— Подожди! — сказала Марелла, прищурив глаза. — Ты… Рейни Ария?

Мерцание — Рейни — вздохнула.

— Полагаю, что, по крайней мере, один из вас слышал сплетни.

Никто не удивился, что это была Марелла.

— Я мало что слышала, — призналась она. — Только то, что несколько лет назад был трибунал для твоего отца… или, может быть, это для твоей мамы. На самом деле, я думаю, что для них обоих. Иначе зачем бы мне знать их оба имени? Бехнам и Эша Ария, верно?

Мерцание — Рейни — съежилась, когда кивнула.

— Ты слышала, за что их судили?

Марелла покачала головой.

— Софи появилась пару дней спустя, и тогда все, о чем я слышала, была таинственная человеческая девочка.

— О, поверь мне, люди все еще говорили о моей семье, — заверила ее Мерцание — Рейни. — Но… Софи была довольно удобным отвлекающим маневром. Наверное, мне следует поблагодарить тебя за это.

— Эм… не за что? — сказала Софи, когда ее разум наполнился образом сверкающего здания из изумрудов с голубым знаменем, развевающимся на вершине. — Был ли их трибунал тем, который я видела в процессе, когда ты впервые привел меня в Этерналию? — спросила она Фитца.

Он пожал плечами.

— Возможно. Трибуналы довольно редки.

— И все же, сколько их было у Софи сейчас? — спросила Стина.

Все проигнорировали ее.

— Я полагаю, это доказывает, что тебя не было на Трибунале, — сказала Мерцание — Рейни — Фитцу. — Но я уверена, что твоя семья была. Почти вся знать собралась посмотреть на вердикт. Это было настоящее зрелище! В конце концов, мой отец был давним Подборщиком пар, которого обвиняли в том, что он изменил свои результаты, чтобы поставить себя в пару с моей мамой. И мою маму обвинили в том, что она сознательно пошла на это. Скандал! — Она прикрыла рот и изобразила вздох. — Конечно, они оба были признаны виновными, что не было неожиданностью, поскольку они оба признались. Но они надеялись, что если они признаются во всем, Совет проявит к ним немного милосердия… или, что еще лучше, поймет, что их система несовершенна и с ней нужно покончить. Совет должен был поблагодарить моего отца за то, что он указал на проблемы с процессом подбора пары, чтобы это не повредило никому другому. Но нет! Вместо этого они изгнали их обоих, хотя с твоими родителями никогда ничего не случалось, — она указала на Стину, — и все знают, что они сделали почти то же самое.

Все взгляды сосредоточились на Стине.

Она скрестила руки на груди.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Нет, ты знаешь, — заверила ее Мерцание — Рейни. — Спроси любого о семье Хекс, и они скажут две вещи: вы разводите единорогов, и Вика и Тимкин должны были быть плохой парой, но таинственным образом не были.

Она была права. Софи слышала множество слухов о сомнительном статусе пары Хексов, поскольку Вика была Эмпатом, а Тимкин — Бездарным.

И все же Стина по-прежнему задирала нос и настаивала:

— Это просто ложь, которую люди говорят, потому что завидуют нам.

— Конечно, это так! — Мерцание — Рейни преувеличенно подмигнула ей. — Продолжайте верить в это, если это помогает спать по ночам. Я уверена, что именно это сказали тебе твои родители. Мои сделали со мной то же самое, когда впервые поползли слухи. Это ложь! Это ошибка! Не слушай ничего из того, что говорят! Это единственный способ, которым подобные вещи работают. Им приходилось отрицать, отрицать, отрицать, чтобы защитить меня… и себя. Честно говоря, я понятия не имею, как их поймали. Но я думаю, все, что нужно, это чтобы один человек понял это… и бац! Все рухнуло. Может быть, когда-нибудь это случится и с тобой. Хотя я в этом сомневаюсь. Твоя мама слишком важна. До тех пор, пока она защищает популяцию единорогов от вымирания — и никаких вопиющих доказательств не появляется в открытую — Совет, надеюсь, будет продолжать смотреть в другую сторону. Должно быть, это мило.

На этот раз Стина, казалось, не знала, что сказать.

Ро прочистила горло.

— Как бы мне ни нравилось видеть мисс Показушницу неловкой и потерявшей дар речи, должна признать, что этот Подбор Пар, на котором вы, эльфы, настаиваете, действительно самое худшее.

— Сказала, принцесса в настоящее время находящаяся замужем за кем-то, кого она терпеть не может, потому что это устроил ее отец, — напомнил ей Фитц.

Ро тряхнула одной из своих косичек.

— Полагаю, это справедливое замечание, даже несмотря на то, что это совершенно другая ситуация. Я согласилась выйти замуж за Бо только потому, что…

— Не имеет значения, — вмешался Там, проводя рукой по лицу. — Мы сейчас разговариваем с Мер… э… Рейни.

Софи была рада, что она была не единственной, кто изо всех сил пытался вспомнить настоящее имя Мерцания.

— Итак… твои родители были изгнаны, — добавил Там. — Что с тобой случилось?

Улыбка Рейни стала горькой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги