— Это не так, — заверила ее Оралье. — Это еще одно отсутствующее воспоминание, о котором я тебе рассказывала… когда в моем доме был кто-то, кого я не могу вспомнить, и Кенрик сказал мне, что я выпила слишком много шипучего вина.
— Но ты не у себя дома, — напомнила ей Софи. Она указала на задний план, который выглядел как какой-то луг… или, может быть, это было поле.
Софи никогда не могла вспомнить разницу.
Все, что она знала, это то, что Кенрик и Оралье стояли посреди широкой полосы продуваемой ветром травы. Вокруг них было разбросано несколько буйных деревьев с красными, оранжевыми и желтыми листьями, а вдалеке Софи могла разглядеть берег каменистой реки.
— Это не мой замок, — согласилась Оралье. — Но я помню куртку, которая была на Кенрике. Посмотри на эти полосы… вы когда-нибудь видели что-нибудь более отвратительное?
Софи было наплевать на гардероб Кенрика.
— Тогда где вы? — спросила она, нисколько не удивившись, когда Оралье сказала ей, что не знает.
Она была еще меньше удивлена, когда проекция Оралье задала Кенрику тот же вопрос, и Кенрик ответил ей:
— Я не могу тебе этого сказать.
— Абсурд, — вырвалось у проекции Оралье. — Если ты можешь привести меня сюда, тогда, конечно…
— Честно? — прервал Кенрик. — Я даже не должен был быть здесь. Никто не должен. Согласно каждой карте и записям, которые я проверил, этого места не существует. У него даже нет названия.
— Тогда как ты его нашел? — удивилась проекция Оралье.
— Следуя запутанному следу улик, которые я медленно собирал по кусочкам в течение последних месяцев. А потом очень долго шел пешком.
— Но мы переместились сюда, — напомнила она ему.
— Мы сделали это… потому что я решил вырезать кристалл, когда понял, что мне нужно другое мнение. Но мне придется уничтожить его, как только мы вернемся. Что ж… может быть, я могу подождать, пока не закончу это расследование. Это зависит от обстоятельств.
— Каких? — спросила проекция Оралье.
— Это ты мне скажи. Тебе что-нибудь в этом месте кажется… странным? И я не говорю ни о чем из того, что я только что рассказал тебе об этом. Я имею в виду, когда ты действительно занимаешь это место… тебе что-нибудь кажется неправильным?
Оралье медленно повернулась, щурясь на пейзаж.
— Ну что ж… я полагаю, здесь немного слишком тихо. — Она подошла ближе к реке и указала на воду, разбивающуюся о темные скалы. — Можно подумать, что такая река, как эта, будет рычать на нас из-за того, как быстро она течет. Но это больше похоже на журчащий ручей.
Софи напрягла слух, но все, что она смогла разобрать, было слабое бульканье… больше похожее на звук, который издает кран.
Кенрик кивнул.
— Это была одна из деталей, которая помогла мне найти это место. Где-то упоминались «шепчущие пороги», поэтому, когда я нашел эту реку, я последовал по ней сюда.
— И я предполагаю, что ты не скажешь мне, где ты обнаружил эту информацию, — сказала проекция Оралье.
— Это засекречено, — согласился Кенрик.
— Конечно, это так, — проворчала Софи.
Проекция Оралье вздохнула и направилась к одному из деревьев, которое вблизи выглядело еще более диким и заросшим. Толстые синие виноградные лозы обвивали сучковатый ствол, а все листья дерева были сморщенными, как скомканные кусочки бумаги.
Оралье протянула руку, чтобы пощупать один, и он хрустнул не так, как ожидала Софи.
— Была ли там подсказка о безмолвной листве? — спросила она.
— Нет. В деревьях нет ничего странного, хотя я никогда не видел ничего похожего на них. Но я действительно нашел упоминание об этом.
Он указал на что-то у своих ног, и Софи предположила, что Кенрик, должно быть, привлекал внимание Оралье к тому, как ярко-синие лозы были переплетены вокруг корней. Но затем Оралье наклонилась ближе, и Софи заметила сотни крошечных желтых мотыльков — или бабочек — отдыхающих на заостренных листьях виноградной лозы.
Кенрик хлопнул в ладоши, и насекомые взмыли в воздух, порхая вокруг их голов.
— Я никогда не обращала внимания на насекомых, — сказала Оралье, отмахиваясь от нескольких из них веером. — Это особенные бабочки?
— Понятия не имею, — признался Кенрик. — Но видишь, какие у них красные головки? Я также нашел упоминание об этом — «бабочки, поцелованные красным».
Декс усмехнулся.
— Кто бы ни написал эти описания, он слишком старался звучать глубоко и поэтично.
Софи кивнула, жалея, что не имеет ни малейшего представления, кто бы это мог быть.
— Ты собрал образец этих «поцелованных бабочек»? — спросила проекция Оралье Кенрика.
— Я пытался. — Он вытащил из кармана крошечный сачок и быстро взмахнул им… и все бабочки улетели. — До сих пор мне не очень везло.
Он размахивал снова и снова… во второй раз чуть не потеряв равновесие.
— Клянусь, эти твари смеются надо мной, — пробормотал он.
Проекция Оралье потерпела столь же эпическую неудачу, когда попыталась.