Читаем Стелларлун полностью

— Ладно, но… как ты собираешься в одиночку тащить их всех обратно в Равагог?

— Пф… это самая легкая часть. У нас есть этот удивительный, сверхлегкий, абсолютно небьющийся шнур в Арморгейт. — Ее глаза стали немного мечтательными. — Я возьму с собой пару мотков, чтобы связать их и притащить домой… а я так хорошо тащу вещи! Теперь, когда я думаю об этом, то на самом деле удивлена, что никогда никуда не таскала Офигенноволосого. Думаю, мне придется поставить это во главу списка дел, как только мы оба вернемся в Блесточный Город. Верно, Блондиночка?

Софи попыталась улыбнуться. Но слышать, как Ро говорит о возвращении в Затерянные города — особенно с Кифом — было очень похоже на последний день ее человеческой школы, когда все обещали остаться друзьями, хотя знали, что, скорее всего, этого не произойдет.

Ро выудила кинжал с другой стороны кровати Софи и вставила его в вырез на спине корсета.

— Ладно, думаю, я собрала все.

Она медленно повернулась, еще раз осматривая комнату, и ее глаза сузились, когда взгляд вернулся к Софи.

— Хм. Предполагаю, что если бы Офигенноволосый был здесь, он бы обмахивал лицо веером, чтобы отогнать витающие в воздухе чувства Фостер. Я вижу, как морщится лоб, так что могу сказать, что тут много беспокойства. И, очевидно, ты опустошена тем, что тебе придется провести несколько дней без меня… а кто бы не был опустошен? Но… ты также выглядишь очень напряженной и беспокойной. Что все это значит? И не говори «ничего», или я забросаю тебя подушками.

Софи опустилась на край кровати.

— Я просто… чувствую себя немного бесполезной. Ты отправляешься выслеживать Кадфаэля, а я что делаю? Просматриваю кучу карт? И сомневаюсь, что я вообще что-нибудь найду, потому что единственными реками на них будут реки, которые мистер Форкл уже проверил. Так что, думаю, я могла бы попытаться убедить Совет позволить мне просмотреть их тайники… но почти уверена, что мистер Форкл прав, и они скажут мне уйти, потому что я не Член Совета. Итак, знаешь, что, вероятно, произойдет? Мистер Форкл придумает, как попасть в Хашвуд, и он приведет меня туда и заставит просмотреть все скучные книги Кенрика.

— Это действительно похоже на Форкленатора, — сказала Ро.

— Не так ли? И даже если я это сделаю, мы все знаем, что я ничего не найду, потому что Кенрик слишком боялся Элизиана, чтобы вести какие-либо записи. Он даже сказал, что собирается уничтожить кристалл, который сделал…

— Ты действительно думаешь, что он это сделал? — прервала Ро. — Должна сказать, если бы это была я, и я бы сделала секретный кристалл в место, о котором никто не должен был знать, бьюсь об заклад, я бы придержала этого плохого парня на случай, если я когда-нибудь захочу вернуться. А ты бы нет?

Слово «нет» сорвалось с губ Софи, так как прежняя она немедленно уничтожила бы кристалл, чтобы ей не пришлось беспокоиться о том, что она попадет в беду… или потеряет его.

Но теперь…

— Я бы, наверное, тоже оставила его себе, — призналась она.

— Да, ты бы сделала это! — Ро подняла руку, чтобы дать пять.

Софи не ответила.

— Но я не знаю, согласился бы Кенрик.

Очевидно, он был готов нарушить некоторые правила, если у него была секретная библиотека в старом человеческом здании. И он связался с подборщиком пар по поводу Оралье и его самого. И он говорил с Прентисом о том, чтобы стать его личным Хранителем.

Но он был другим, когда дело касалось Элизиана.

Он ничего не сказал Оралье об этом. Он держал все фрагментированным. И он все равно стер свои воспоминания об этом и сохранил их в своем тайнике, хотя и думал, что система тайников не работает.

— Ну что ж… по крайней мере, это то, что ты можешь сделать, если Форкл потащит тебя в Хашвуд, — сказала Ро. — Он может читать скучные книги, пока ты копаешься в них и смотришь, что еще можно найти. Может быть, тебе повезет, и ты наткнешься на этот кристалл.

— Может быть.

— Вау, твое волнение ошеломляет.

— Да, ну, мы обе знаем, что я не собираюсь его искать. Мы никогда не находим ничего, что нам нужно.

— Неправда. Ты нашла те вещи из тайника, не так ли?

— Наверное. Но это заняло целую вечность. И я так и не нашла пропавший звездный камень.

— Что пропавшее?

— Это прыгающая штука по свету. Я уверена, ты слышала, как мы говорили об этом раньше.

— Может быть. Но ты понимаешь, что я часто от вас всех отключаюсь, верно? Особенно, если ты говоришь о чем-то, что звучит блестяще.

Софи снова закатила глаза.

— Ну, короткая версия заключается в том, что леди Гизела заставила маму Уайли сделать для нее кучу звездных камней. Затем Невидимки убили маму Уайли за то, что она слишком много знала, и тогда леди Гизела поняла, что Сира никогда не давала ей ни одного из звездных камней.

— Разве ты не ненавидишь, когда это происходит? Им действительно следовало лучше рассчитать время своего убийства. Что? Я шучу! — Ро плюхнулась на кровать рядом с Софи. — Отлично. Думаю, мы говорим серьезно. Итак, штуковина со звездным камнем все еще отсутствует, и ты дуешься, потому что… это важно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги