— Изве‑естно! — взорвалась Ида. — Да, конечно, мы знаем психический профиль друг друга. Мне, например, известно, что ты тоскуешь по домашним пончикам, которые пекла твоя мать. Но это ведь не значит, что твоя бедная старая мамочка должна войти в состав отряда Богомолов.
— Ну‑ну, не умаляй достоинства моей матушки. У нее такая рука, что танк остановит одним ударом.
— Ты прекрасно понял, что я имею в виду.
— Понял… Ты не права. Самую малость ошибаешься.
— Как это?
— Раз ты этого не видишь, нет смысла лезть вон из кожи, чтобы доказать. Стэн тебе лучше объяснит.
Ида помолчала, время от времени громко фыркая. Затем усмехнулась, отбросив проблему:
— К чертям! Пошли‑ка, вдарим с тобой по пивку.
— Ничего не выйдет! Давай лучше уедем прочь отсюда, как мы мечтали раньше, — упрашивала Бэт.
Стэн покачал головой:
— Не могу. Даже если бы мне разрешили, я бы все равно остался. Торесен…
— Проклятый Торесен!
— У меня есть план, как свести с ним счеты.
Бэт начала было говорить Стэну, что даже если он и уничтожит Торесена, его семья не воскреснет… Но это было понятно и без слов. Она вздохнула:
— Я смогу как‑то помочь?
— Ты командуешь этими ребятами с тех пор, как я… ушел?
Бэт кивнула.
— Из того, что я видел, можно заключить, что твоя команда очень неплохо организована…
— Ну, не так хорошо, как было у Орона, — возразила Бэт, — но на сегодня мы сильнее всех. У нас есть оружие, и мы не бегаем от патрулей, как бегали ребята Орона.
— Значит, в подпольном мире к вам относятся с уважением?
— А то!
— Отлично. Ты сможешь устроить общий сбор?
— Тусовку? Зачем?
— Сейчас все объясню.
Предводители шаек воинственно поглядывали друг на друга. Несмотря на все заверения Бэт, вожаки Дэлинков опасались — а вдруг этот сбор инспирировали легавые из социопатруля?
Пятнадцать авторитетов преступного мира сидели рядышком за большим столом, тихо переговариваясь и стараясь не выдать, какое впечатление производит на них банкет в шикарном зале.
Местом сбора служил новый, только что отстроенный ресторан.
Официантки самой лучшей конструкции с приглушенным жужжанием сновали на изящных колесиках по залу, предлагая истомившимся от жизни в сырых коллекторах Дэлинкам яства, которые по закону предназначались лишь руководителям высшего эшелона. Ресторан этот подыскала Ида после того, как Стэн объявил, что хочет произвести на ребят сильное впечатление:
— Чтобы они поняли, какие возможности в руках Богомолов.
Первыми ударами искусных пальцев Иды по клавишам компьютера была произведена рассылка приказов всем будущим работникам нового ресторана оставаться еще несколько дней на старых рабочих местах; еще несколько ударов — и оказалось, что строительство ресторана серьезно затягивается из‑за перебоев со стройматериалами. А для большей уверенности Стэн дал команду рабочим автоматам установить перед куполом, покрывающим ресторан, надпись устрашающих размеров и цвета:
«ОПАСНАЯ ЗОНА. НЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ. ЗА СТЕНОЙ БЕЗВОЗДУШНОЕ ПРОСТРАНСТВО».
— Давайте поглядим в лицо друг другу. Посмотрите друг на друга, вы, сидящие за этим столом!
Молодые преступники озадаченно смотрели то на соседей, то на Бэт, застывшую в позе статуи Свободы. Наконец, один из них с подчеркнутой независимостью спросил:
— Ну и что?
— Ребята, ведь мы впервые в жизни собрались в одном месте и, похоже, не заняты мыслями о том, как перерезать горло соседу.
— Это ненадолго, — раздались обещающие голоса. — Дай только выйти отсюда…
— Подумайте о том, что это значит, — Бэт не обращала внимания на выкрики. — Мы вместе! Мы — это объединенные силы, наверное, четырех сотен Дэлинков.
Оживление в зале.
— А что это нам даст? — крикнул один из предводителей по имени Патрис.
— В общем, ничего, — сказала Бэт. — Ничего не даст, кроме разве того, что с такими силами мы будем немножко лупить патрульных, а не наоборот. А в остальном — конечно, ничего.
— Это кто же проявляет такую заботу о легавых? — осторожно осведомился главарь по кличке Флинн.
Бэт указала назад:
— Он.
Тихие переговоры соседей превратились в общий ропот.
— Этого парня зовут Стэн. Слышали о таком? Он был с Ороном.
Шум усилился.
— Стэн спасся тогда, ускользнув с Вулкана. Сейчас он вернулся обратно, он хочет нам помочь.
Воцарилась неловкая тишина. Каждый подумал:
— Вы слышали о том случае, когда патруль зажал мою команду в коллекторе? — спросила Бэт. — И о том, что дальше произошло?
Похоже, некоторым это было известно — они энергично закивали головами. Что ж, до ребят, кажется, начало доходить…
— Стэн уничтожил весь патруль. Один убил всех легавых.
— Она не врет, — подтвердил Патрис. — Мой связной своими глазами видел, как патрульные вытаскивали трупы из коллектора.
— Так этот Стэн просто богатырь, — протянул Флинн. — Великий герой! Ну, и что великому герою из‑под нас нужно?
Стэн поднялся из‑за стола. Все замолкли, глядя на него.
— Мне нужно совсем немного. Я хочу захватить Вулкан.
Усилия взять Вулкан начались с того, что Док называл «темными операциями».
— Надо разжечь недовольство среди мигров, — произнес он, — а затем внушить им, что и Компания уязвима.