Читаем Стенание полностью

— Очень на это надеюсь. Изабель выставила себя полной дурой. Нам повезло, что у меня есть друзья в Совете, а у Рича были свои основания не уничтожать меня. Пейджета, кажется, тоже перетянули на нашу сторону.

— Да уж. — Коулсвин нахмурился. — А ведь Гардинер и Ризли могли получить шанс расспросить нас подробнее о наших верованиях, что, по крайней мере для меня, было бы… непросто.

Эдвард сел на подоконник спиной к окну, откуда открывался великолепный виду на реку, и оперся головой на руки. Я сказал ему:

— Вы тоже хорошо держались, сэр.

Коттерстоук взглянул на меня. Из него как будто бы снова ушла вся энергия, и опять этот человек выглядел опустошенным и измученным, как вчера. Он проговорил:

— Вы сказали, что нужно сохранять твердость, чтобы члены Совета не смогли навредить друзьям королевы. Теперь с этим делом покончено, но остается другое — то преступление, что совершили мы с Изабель. — Эдвард посмотрел на Филиппа. — И я знаю, что должен расплатиться за былые грехи.

Не успел мой коллега ответить, как дверь без стука отворилась и вошел Ричард Рич. Он посмотрел на Филиппа и его клиента, которые торопливо встали, и скомандовал:

— Вы двое — выйдите. Подождите в коридоре со стражей. Я хочу поговорить с Шардлейком.

Филипп и Эдвард вышли к стоявшим в коридоре стражникам из Тауэра. Рич закрыл за ними дверь и повернулся ко мне. На лице его было странное выражение — смесь злобы и восхищения.

— Ну, Шардлейк, ловко вы выкрутились! С моей помощью… Было странно помогать вам, сидя между Ризли и Гардинером, которые, зная историю наших отношений, думали, что я буду только рад увидеть вас на костре. — Сэр Ричард безрадостно рассмеялся. — Любопытное ощущение…

Я посмотрел на тайного советника. Он не заслуживал благодарности, так как, подобно Дирику, просто спасал свою шкуру, и поэтому я тихо спросил:

— А кто это вообще придумал, сэр Ричард, — вытащить подобный вздор на заседание Тайного совета? Ведь обычно такие глупые обвинения, конечно же, не попадают сюда. И зачем сие понадобилось? Это как-то связано с королевой? Гардинер сказал…

Рич отмахнулся:

— Гардинер хватается за любой шанс напасть на королеву. Но он лишь зря тратит время: ему пора понять, что корабль уже уплыл. — Сэр Ричард снял шапку, открыв густые седые волосы. — Впрочем, вы правы: это глупо — и я пытался разузнать, кто внес сей вздор в повестку дня. Со мной не советовались. Такие вопросы решает Пейджет на основании рекомендаций, полученных… скажем так, из разных кругов. Понятия не имею, кто уговорил его на этот раз. Сам никто не признается, а я не смею слишком настаивать.

Его худое лицо на мгновение исказилось беспокойством, напомнив мне, как сэр Ричард смотрел на сожжение Энн Аскью. Должно быть, теперь Рич пребывал в страхе, что ее книга в любой момент может появиться на улицах Лондона.

— Значит, это мог быть кто угодно? — уточнил я.

— Гардинер, Ризли, герцог Норфолк, хотя его сегодня здесь и не было, — абсолютно любой… — Мой давний недруг злобно возвысил голос: — И даже, насколько мне известно, лорд Хартфорд. Он и его брат Томас были вчера у Пейджета, и все трое громко о чем-то спорили.

— Но Хартфорд на стороне реформаторов. Он, напротив, выручил меня.

Рич нехорошо улыбнулся:

— Да, так это выглядело со стороны. Однако, можете мне поверить, члены Совета сплошь и рядом могут вести двойную игру. — Он понизил голос до злобного шепота: — После смерти короля и Парры, и Сеймуры захотят получить регентство над малолетним Эдуардом, а братья Сеймуры вечно ссорятся. Сэр Томас Сеймур считает, что должен заседать в Тайном совете, но королю известны его, с позволения сказать, способности. О, тут кипят такие страсти. — Он с ненавистью посмотрел на меня. — Что касается моих личных чувств, то не думайте, что я снова помогу вам, мастер горбун. Если только это не будет в моих интересах. Я бы и впрямь с радостью увидел вас на костре. Подобное зрелище доставило бы мне истинное удовольствие.

Я криво усмехнулся:

— Никогда в этом даже не сомневался, сэр Ричард.

— Значит, мы понимаем друг друга, — огрызнулся он. — Ну ладно, Совет решил, что вы можете идти, стража проводит вас, — сообщил Рич, а затем вдруг с горящими глазами проговорил: — Вам повезло, Шардлейк. Если у вас еще осталась хоть капля ума, вы будете держаться подальше отсюда. Не думайте, что время кризисов прошло. — И он тихо, с неожиданной откровенностью добавил: — Иной раз даже мне хочется поскорее удрать прочь, подобно зайцу.

Глава 44

Нас отвели на пристань. Стражники сели в свою лодку, оставив нас посреди полнейшего хаоса, которым сопровождался переезд королевского двора. Пока четыре человека с трудом выносили из дверей огромный разукрашенный шкаф, один его выдвижной ящик открылся, и оттуда на причал выскочила мышка. Она на мгновение замерла среди леса ног, не зная, куда бежать, пока кто-то не увидел ее и не сшиб в реку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив