Читаем Стенд [СИ] полностью

Комм радостно пискнул и загудел с тупым удовлетворением, выдавая очередную карточку. Дэн вздохнул и принял распечатку, отправив оригинал в архив почти автоматически, поскольку Лайен делать этого явно не собирался, лишь покосился хмуро. Да и кровожадные огонечки, зажегшиеся в глубине обычно спокойных темно-серых глаз, Дэну очень не понравились. Их надо было гасить, эти огонечки, пока не разгорелись во что куда более масштабное и опасное. И потому продолжать незаконченную мысль Дэн не стал — он все же был отличником курса «ромео», а это подразумевает тренированную интуицию, развитую эмпатию и активно действующий комплекс сопереживания. Ну и стремление и умение избегать взрывоопасных ситуаций тоже.

— Ну надо же! — Толстые пальчики Френни с неожиданным проворством схватили пластиковый четырехугольник. — Моя несостоявшаяся звезда! Вернее, уже как раз состоявшаяся, но, увы, не моя. Славный мальчик, увы, увы. Вот так стоит опоздать на какие-то сутки…

А проблема у Френни оказалась-таки именно с дочкой связана, предчувствия Лайена не обманули. Дочка у Френни была красавицей, не в папашку. И характер вполне себе, и привычек вредных не больше, чем у любой другой девицы ее круга и возраста — даже и поменьше, пожалуй. Хорошая такая девочка, правильная и веселая. И в койке самое то — с энтузиазмом, но без фанатизма (во всяком случае, время на Церере они тогда провели весело и расстались вполне дружески). Вокруг нее увивалась толпа таких богатеньких красавчиков, что Лайену, пожалуй, стоило бы удивиться интересу золотобогемной девочки к простому курсанту — не считай он в ту пору себя кем-то сродни Императору Предрассветной. Как же! Поступить в Летную Академию Базовой! Да без протекции! Да без подготовительных курсов! Да с первого раза! Воистину, пред таким достижением все суета и тлен.

Так что интересу скучающей молодой аристократки он не удивился, приняв его как должное. Еще один бонус от Вселенной за его немалые перед оною вселенной заслуги — а кто в восемнадцать, скажите, считает свои заслуги перед Вселенной хотя бы умеренными?

Но вот чему он таки удивился — так это явной протекции со стороны ее папаши, миляги Френни, про чью безжалостность ходили легенды. От встречи с этим финансовым монстром новоиспеченный курсант мог ожидать чего угодно — от более или менее завуалированных угроз и запугиваний до прямых физических воздействий разного уровня убедительности или даже самой настоящей расправы. А получил свой первый разовый контракт — и чертовски выгодный, надо сказать, контракт!

С тех пор прошло десять лет, но в отношениях между Лайеном и милягой Френни ничего не изменилось. Лайен никак не мог понять, почему именно в него этот старый прожженный мерзавец вцепился, как клещ — ведь после тех двух недель на Церере Лайен и близко не подходил к его дочке, да и она наверняка забыла мимолетное развлечение, к тому же говорили, что вообще ушла в синие амазонки, а у тех целибат на разнополые отношения. Френни тоже делал вид, что забыл, но при этом постоянно, словно бы случайно, называл Лайена сынком или деточкой и сетовал на трудности в обращении с непристроенными дочерьми. И работу вот подкидывал время от времени не слишком сложную и вкусную, от которой и хотел бы отказаться, да жаба задушит. И помогал, если попросить.

И все вроде бы по-честному — просто так никаких подарков, всегда ответная отработка или услуга. Только вот работа или услуга эта зачастую казалась Лайену несоразмерно простой и от того — подозрительной. Вот как сейчас.

Тоже мне проблема, ну просто на смех канарейкам. Если не врет, конечно. Всего-то — пристроить дочку не просто в какой-нибудь из корпусов, а непременно чтобы не к синькам, а к иможенкам и обязательно под хороший пригляд. Тоже мне, проблема! Трудно поверить, чтобы бизнесмен уровня Френни действительно не знал, что Иможен Коалисьен отличается от Корпорации синек не только цветом формы, и что семейственность любого рода в ней приветствуется и вообще всячески поощряется. Значит, наверняка какой-то подвох имеется… ну да разберемся, все равно выхода нет.

Френни тем временем ласково царапнул ногтем распечатку. Вернул. Лайен мельком отметил ярко-рыжий хвост, спускавшийся почти до пояса, квадратную челюсть и кокетливый татуш от залысины до виска.

— Сколько процентов совпадения?

— Больше восьмидесяти, но… Лайен, деточка, он тебе не интересен, он был интересен лишь мне, но я опоздал. Он хитчер.

Лайен фыркнул:

— Тебе же легче, старый лентяй!

— Не скажи! За хитчером я бы слетал с удовольствием и к черту на куличики. Особенно — за таким хитчером… Жаль, ты не видел его в деле! Это было что-то просто фантастическое, поверь слову старого знатока!

— У нас и без него…

Восьмидесяти процентная вероятность — это, конечно, немало… Но — хитчер. Да и волосы… Слишком яркие, чтобы быть натуральными. Слишком… похожие. Глупо не изменить первым делом именно то, что изменяется легче всего.

Не идиотка же она?

— Куда теперь прикажешь?

— По Ингрид сколько?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стенд (Площадка-для-игр)

Холодная сварка, или Ближе, чем секс [СИ]
Холодная сварка, или Ближе, чем секс [СИ]

Ее тело погибло в автокатастрофе. Его тело стало ей временным пристанищем. Она в его теле гость, он — хозяин, вынужденный терпеть ее присутствие. Она — аналитик АНП, имеет взрослую дочь и устоявшиеся стереотипы. Он — ученик десятого класса со своими проблемами и заморочками. Она считает их отношения чем-то сродни холодной сварке. Он находит их более близкими, чем секс.Примечания автора:Она — взрослый состоявшийся человек. вполне довольный своей карьерой, работой и окружением. Считает себя хорошим (а главное — успешным!) специалистом. Он — проблемный бабушкин внучек, маменькин сыночек, папочкина отрада. С ее точки зрения он достоин лишь жалости, ибо не способен привести в порядок не только отношения со сверстниками, но даже и собственное тело. С его точки зрения она — ничего не понимающая стерва, такая же, как все взрослые. Когда два столь разных человека оказываются запертыми в одном теле — трудно даже предположить. чем это может закончиться. К тому же не стоит забывать и про одноклассников — а так же и бывших коллег.

Светлана Альбертовна Тулина

Социально-психологическая фантастика
Стенд [СИ]
Стенд [СИ]

Может ли что-то хорошее начаться со взаимного изнасилования, какую бы форму оно при этом ни принимало? Если оно, к тому же, еще и очень и очень осложняет жизнь обоим участникам, так и не сумевшим друг друга понять и считающими лишь себя стороной пострадавшей. Амазонка из отряда миротворок с блоком на убийство умеет лишь выживать и уклоняться от боя. Злостный штрафник со Стенда умеет лишь драться, в том числе и словами. На Стенде постоянный бой – вообще норма жизни. Впрочем, оказавшаяся вне закона амазонка быстро обнаружила, что и в цивилизованном мире дела обстоят точно так же.Примечания автора:Стенд (местное название – Площадка-для-игр) – планета дилонгеров, изменяющих мир при помощи звука. Они считают жизнь большой игрой, а смерть – финальным поражением. В цивилизованном мире дилонг объявлен вне закона, носители таких генов исключаются Оракулом из цикла перерождений, их уничтожение не считается преступлением. Работающие на Стенде амазонки не догадываются о способностях автохтонов, с них достаточно и того, что местные пьют кровь, живут на деревьях и постоянно лезут в драку.

Светлана Альбертовна Тулина

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги