Читаем Стены вселенной полностью

Джон вскрыл конверт и прочитал: «В ходе проверки лицензий, выданных корпорации „Волшебники пинбола“, установлено, что игры, организуемые корпорацией, относятся к категории азартных. Поскольку деятельность по организации и проведению азартных игр не может осуществляться в пределах города, сообщаем вам о необходимости удалить соответствующие игорные автоматы из общественных мест в черте города Толидо в течение сорока восьми часов. В случае невыполнения данного предписания на корпорацию будет наложен штраф из расчета 100 долларов в сутки за каждый автомат».

«Это ведь не азартная игра!» — возмутился Джон. Но как это доказать?

Он открыл другой, более пухлый конверт с адресом какой-то адвокатской конторы в Толидо. Внутри лежало около дюжины листов, исписанных такой юридической заумью, что Джон поначалу ничего не мог понять. В конце концов он разобрался, что Рей Пакелли есть никто иной, как известный ему Рей из «Вудмена», и что этот самый Рей подал на них в суд за нарушение контракта и кражу.

Джон тяжело опустился на стул. Как теперь быть? Как вывезти все машины за сорок восемь часов (причем штемпель на письме вчерашний!), имея в наличности горсть четвертаков? А Генри с Грейс на каникулах.

На следующее утро Джон устроил конференц-связь с компаньонами.

— Позвони нашему студенту с юрфака, — посоветовала Грейс.

— Нет, на этот раз нужен настоящий адвокат, — сказал Генри.

— А чем ему платить?

— Позвони Кайлу Томпсону! — настаивала Грейс. — Он делал нам патент. Надеюсь, и сейчас не откажется.

— Скорее всего он тоже на каникулах, — предположил Джон.

— По крайней мере попробуй.

— А Кейси не поможет? — спросил Генри.

— Нет, — поспешно ответил Джон. Вот уж кого он ни за что не станет просить о помощи. — В смысле, она сейчас в Финдли.

Вмешалась Грейс:

— Генри, если Джон не хочет просить Кейси, это его дело.

— Ладно. Я просто подумал…

— Я свяжусь с Кайлом, — перебил Джон. — Может, он еще в городе.

— Мы тебе нужны? — спросила Грейс. — Если что, я приеду. Родители поймут.

— И не думай. Это всего лишь игра.

— Звони в любое время, — сказал Генри. — Даже на Рождество. Удачи.

…Кайл не ответил на звонок, однако сообщения на автоответчике о том, что уехал на каникулы, тоже не было. Джон отправился прямиком на юридический факультет. Корпус был закрыт, но тут из дверей как раз вышли два студента, и Джон проскользнул внутрь. Кайл работал на цокольном этаже в так называемой «Коллегии», открытом помещении с десятками столов и стульев, расположенных в странном порядке — то ли продуманно-оптимальном, то ли попросту хаотичном. Как ни странно, добрая половина столов была занята студентами-юристами.

— A-а, доблестный волшебник пинбола! — приветствовал Кайл Джона. — Новостей пока нет. Из Патентного ведомства еще ничего не ответили.

— Да я не из-за этого, — сказал Джон. — Вот. Вчера получил. — Он подал Кайлу письма.

Кайл тотчас погрузился в чтение. Казалось, он вообще забыл о Джоне, и тот в конце концов начал нетерпеливо прохаживаться перед столом. Когда Кайл перевернул последнюю страницу иска Рея, Джон спросил:

— Что скажешь?

— Не мой профиль. Муниципальным правом я не занимаюсь. Здесь я вам не советчик.

Джон вздохнул.

— Что ж, ничего не поделаешь. — Он потянулся за документами. — Спасибо за…

— Тем не менее… — Кайл прижал бумаги ладонью, — думаю, мы вам поможем.

— Мы?

— Анджела! — крикнул Кайл темноволосой девушке за одним из столов. Та подняла взгляд. — Ты ведь проходишь практику в мэрии?

— Да.

— Не могла бы ты взглянуть?

Анджела была на целую голову ниже Кайла. На ней был шерстяной свитер и серая юбка. Девушка пробежала глазами письмо из муниципалитета и бросила его на стол.

— Полная ерунда. Они не имеют права.

— В самом деле?

— Ни малейшего. Департамент финансов не ведает игорным бизнесом. Для этого существует Департамент контроля азартных игр. Им руководит Эйбл Свенсон. Финансисты вправе наложить арест на заработную плату в случае неуплаты налогов, но никак не запретить чью-либо деятельность.

— И что мне теперь делать?

— Как что? Бороться за свои права! Не позволять негодяям давить на себя!

— Это понятно. Но как?

Анджела записала на бумажке номер.

— Вот телефон Эйба. Позвони ему.

Кайл взял номер у нее из рук.

— Я сам позвоню, — сказал он, беря трубку.

Анджела тем временем принялась изучать иск.

— Вы заключали договор?

— Только на словах.

— Что-нибудь подписывали?

— Нет.

— Пакелли делал какие-нибудь вложения?

Джон пожал плечами.

— Он предоставил помещение для машины.

— В обмен на долю выручки?

— Естественно.

— Как насчет участия в создании игры? Он как-нибудь помогал? Предлагал идеи?

— Сомневаюсь, что он даже играл в нее.

Джон попытался вспомнить, видел ли он когда-нибудь Рея рядом с машиной. Кажется, только в первый раз, когда тот приходил в лабораторию.

— Кстати, как вам пришла в голову идея такой игры? — спросила Анджела.

Джон почувствовал, что краснеет.

— Ну…

— Можешь не отвечать, — сказала Анджела. — Не имеет значения. Обвинения против вас целиком высосаны из пальца. Так что с этой стороны проблем нет.

— А с какой тогда есть?

— Как у вас с деньгами? Хватит средств на длительную тяжбу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сны разума

Похожие книги