— Предлагаю такой вариант, скотина… слушаешь? Так вот, упырь недоделанный, я тебя пожалею и не убью. Хотя могу. И вряд ли твой наниматель что-то захочет мне за это предъявить, как-никак мы ему жизнь спасли. Улавливаешь ход моих мыслей?
Рваный согласно проворчал что-то с пола.
— Молодец. — Бирюк убрал ногу с его шеи. — Извинись перед дамой.
— Извинения прошу, — мутант смотрел под ноги. — И за брата тоже.
— Молодец, — повторил Бирюк. — Пошел на хер отсюда. И дерьмо родственное тоже забери.
Он проводил взглядом мутанта, утащившего брата в сторону узкой щели, где хранился всякий хлам.
— Вот уроды. Дорогая, ты как?
— Хорошо. — Семерка села на узкой откидывающейся и грязной лежанке.
— Давай я тебе рану осмотрю.
— Ой, иди ты, а? Мне Змей поменял повязку часа три назад. Как там наши лошадки?
— Вот и заботься после этого о ней. Эх, старость не радость, девушки совершенно не любят. Раньше, помнится, в очередь выстраивались, чтобы я им там помог, хоть даже по мелочи…. Лошадки? Да бегут себе, что им будет? Скоро доберемся, темнеть уже начало. А там их поставим отдохнуть. Хорошо бы мастерскую там найти, техосмотр устроить. Я что-то даже считать не стал, сколько мы верст нарезали.
А ведь действительно… Енот прикинул и удивился. На одних только киберконях они проделали практически весь путь и даже уложились в отведенное время. Не иначе, как Семерка вела их по каким-то странным и нехоженым путям, давшим лишнее время.
— Змей снаружи? — Поинтересовалась женщина. Настолько спокойным голосом, что Енот сразу понял — тогда, в бункере КОНа, все было странной и нелепой ошибкой. И эта красивая женщина больше никогда не окажется в его руках.
— Точно. — Бирюк с усмешкой посмотрел на чуть поменявшегося во взгляде Енота. — Сел в наблюдательный скворечник, сидит, красоты разглядывает.
— Помоги мне, — она показала рукой на один из своих баулов. — Енот, дай мне его, пожалуйста.
Он отвернулся, когда женщина снимала разодранную сорочку и бюстгальтер. Спать она легла в ней и одних высоких теплых чулках. Только когда она попросила, подошел помочь с затягиванием ремней ее хитрого корсета. Енот старался не дотрагиваться до открытой кожи на запястьях и шее, почему-то стесняясь ее. Женщина посмотрела на него со странной благодарностью, но ничего не сказала. Хотя он и так почти догадался обо всем. Мысль подтвердилась очень быстро.
Когда Семерка достала из сумки широченные брюки с карманами по бокам, явно от военной формы, все стало ясно. Поверх плотно намотанного по бедру бинта вряд ли можно одеть что-то другое. И куда собралась женщина, стало ясно достаточно скоро, когда она медленно, прикусив губу, двинулась к лестнице, ведущей наружу, а точнее — на крышу этого дивного передвижного средства.
— Может не стоит? — поинтересовался Бирюк, прикуривая еще одну. — Пожалей себя, подруга.
Семерка не ответила, и Енот подошел ей помочь. Подсадил, придержал за талию, когда она открывала люк. Мыслей положить ладони на ее крепкий зад даже не пришли в голову.
— Так, дорогие гостюшки. — Горностай посмотрел на исчезающую наверху Семерку. — Прощения, значит, прошу за моих ухарей. Что-то они у меня сглупили, хорошо хоть живые остались.
— Второй тоже цел? — Поинтересовался Енот.
— А куда он денется. Так, отлежится, не привыкать ему. Мне Михакк разъяснил, что да к чему, все вроде понятно. Как приедем в Иркуем, постараюсь помочь, чем смогу. Может вам и не придется снова стрелять. А вы, как я понимаю, тоже хэдхантеры, чистые?
— Почему тоже? — Снова поинтересовался Енот. Бирюк молчал, попыхивая и склабясь в углу.
— Да брось, чистый. — Горностай хихикнул. Получалось оно у него мерзко, под стать внешности. — Я ж говорю, что знаком с Семеркой, знаю, чем она занимается. И одобряю выбор Михакка, что и говорить. Э-э-э… Бирюк?
— Что? — Бородач оторвался от своего любимого занятия и потушил сигарету о каблук.
— А не поможете ли вы мне, как разберетесь с проблемой Михакка?
— Двойная ставка.
— Почему?
— Потому что города Иркуема и тебя, Горностай, как бы нет. А если кто узнает, что Бирюк работает на что-то несуществующее, то это многим покажется странным. А если кто-то узнает, что странность родом из города, про который разве что шепчутся по темным углам, то за мной придут из КВБ. Даже так… две с половиной ставки.
Горностай потоптался на месте, покрутил толстыми пальцами.
— А я согласен.
— Хорошо. — Бирюк покопался в мешке, достал банку с тушенкой. — А расскажи мне, Горностай, кто такая ее светлость?
— Ее светлость? — мутант сел на освободившуюся лежанку. — Оно тебе надо, ты уверен?
— Не то слово, как уверен. — Бирюк ножом достал большой пласт мяса.