Читаем Степь полностью

— А вот это ты попробуй своему командиру рассказать, может, он тебе и поверит. Хотя вряд ли… — На его руке, упертой в столешницу, не хватало двух пальцев. Тех, без которых не постреляешь. — Она хорошая девочка, не порть ей жизнь, охотник. Мы поняли друг друга?

— Да. — Енот спорить не стал. Еж был прав, полностью.

Когда Белка, помогавшая на кухне поварихам, вернулась, Енота внизу не оказалось.

До станции четырем людям и пяти верховым кибернетическим организмам добираться недолго. Если выдвинуться вовремя. Остальные попутчики встали часа за два до выезда, когда Енот уже осмотрел коней, вчера приведенных Бирюком.

Четыре коня для них и один, видимо Семерки, стояли себе смирно в стойлах. Рядом с киберами, как и везде, никто не стал оставлять живых животных. Любой нормальный жеребец, осел или мул реагировал на полумеханических созданий одинаково. Бесились, орали и лягались. Потому для неживой тягловой силы стойла делали отдельно.

Прикинув, сколько стоили киберы и для них, и для поклажи, пришлось присвистнуть. Ну а черная зверюга Семерки заставила Енота удивиться еще больше. На недостаток средств он сам последние два года не жаловался, но тут прикинул стоимость и не на шутку задумался. Хэдхантеры явно зарабатывали весьма хорошо. Хотя Енот и сомневался в том, что любой из охотников за головами мог также. Вряд ли во всем Альянсе есть с десяток профессионалов уровня Бирюка. Или той же Семерки, в глазах Енота ставшей еще более серьезной.

Киберкони… хорошо, что не обычные. Хотя бы не будет преследовать запах пота, мочи и всего остального. Но есть и обратная сторона. Эти механизмы спокойно идут до самой темноты, не требуя отдыха. Да и в ночи несутся себе вперед, если ездок такого пожелает. Если судить по внешнему виду животных — они находились в полном порядке, и батареи заряжены больше, чем наполовину. Хватить их, если Енот все правильно помнил, должно на неделю пути, не меньше. Это если совсем не останавливаться. Так что к вечеру первого дня скачки Енот боялся не найти свой зад, отбитый об седло. Возникшая было симпатия к Бирюку снова спряталась поглубже, испугавшись открывающихся перспектив.

— Ты посмотри, Семерка, каков молодец! — Бирюк неслышно возник сзади, наблюдая за навьючиванием вещей. Енот покосился на него, но говорить ничего не стал.

После разговора с Ежом ему пришлось долго таскать вниз амуницию команды, стараясь отогнать дурные мысли. Разве что два кожаных баула Семерки только сейчас оказались в конюшне. В ее комнату Енот заходить не решился.

— Хвалю, городская немочь, — бородач похлопал его по спине. — Даже сумел меня чуть не разбудить, когда зашел. Ничего, натренирую, не переживай.

Да уж, в чем, в чем, в этом Енот точно не сомневался.

— А-х-а-х-а… — Семерка, невыспавшаяся и зевающая, поставила сумки на солому. — Енот, будь другом, закрепи, а? Только погоди, я защиту отключу. А то даст тебе в лоб копытом, и все.

— Конечно. — Буркнул Енот. Дождался, пока хозяйка вороного полуживого механизма отключит систему охраны, и начал устраивать ее барахло. — Бирюк?

— Что?

— А ведь кони не из какой-то местной дорогой конюшни, так? Ни одного значка нет.

— Конечно, нет, — бородач приторочил к седлу своего скакуна основное оружие, упакованное в длинный чехол. — Лишний раз зачем светиться? Дороже выходит. Но, опять же, смотря у кого брать.

— А эмблемы? — Енот кивнул на череп на костях, красующийся у обоих хэдхантеров. — Совсем незаметные?

— Снимем. — Бирюк прикурил неизменный огрызок сигары. — В городе лучше носить, а вот в Степи необязательно. Те, кто шарит про нас, и так в лицо узнают. Еще вопросы есть?

— А почему мы едем на конях?

— Ну, как тебе сказать… — Бирюк запустил пятерню в бороду и с наслаждением почесался. — С топливом в степи полный швах, крутой глупырёк, это же очевидно. Ай-ай, молодой человек, что-то рановато я вас хвалить начал.

Енот пожал плечами. Про тот кусок степного простора, куда они направлялись, он знал мало.

— Где Змей?

— Блюет у сортира. Он грибов, оказывается, на дух не переваривает. А твоя подружка ему именно их в каше и подсуетила. Вот и облегчает страдания организма, м-да.

— Она не моя подружка.

— Да как скажешь, мне-то что?

Вокзал Сороки, большое здание темного камня, внушал невольное уважение. Портик, сделанный совсем недавно, поддерживали колонны, напоминающие мраморные. А, возможно, что и мраморные. Вход для пассажиров первого и второго класса отделанный малахитовыми плитками, блестел начищенными медными деталями зеркальных дверей. А двери, к слову, открывались постоянно. Енот удивленно присвистнул, наблюдая такую роскошь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Руин

Злые ветры Запада
Злые ветры Запада

Никакой ядерной войны. Никаких противостояний великих держав. Нет. Все хуже, намного хуже. В этот мир пришел Ад. Зло, настоящее и живое, смертельно опасное и неожиданное. Это не пустоши павшей России. Это запад американского континента. Нет, не так… это, мать его, Дикий Запад. Земли Дьявола. Анклавы. Новая Церковь. Рейнджеры и командоры Истинного Господа против детей Зла и Козлоногого Джека. Сталь и серебро против исчадий Ада. Это земли, продуваемые ветрами. Злыми ветрами Запада. От Анклава Вегас – в глубь пустыни Мохаве. Поиски потерянной лаборатории, хранящей секреты Полночной войны и тайну того, кого называют Козлоногим. Команда храбрецов: три рейнджера, командор Новой Церкви, офицер Анклава и женщина-мутант. Они должны пройти эту дорогу и найти ответ. Или погибнуть…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика / Ужасы
Чистильщики пустошей
Чистильщики пустошей

Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной. Только они могут спасти этот Город. Однако с первого же дня Чистильщики понимают, что на сей раз столкнулись с чем-то доселе невиданным и крайне опасным.Между тем события раскручиваются со скоростью смерча. Одна зловещая тайна накладывается на другую. А когда кажется, что наконец-то наступила предельная ясность, все вдруг переворачивается с ног на голову…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов , Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги