Читаем Степь полностью

Дорога вилась между брошенными районами, выкошенными направленными взрывами саперов, и остатками бывших баз, заводиков и еще чего-то схожего. Про Гай Енот знал не так уж и много, особенно сейчас, после восстановления железной дороги.

Был поселок, стал почти большой город. Мимо Гая проходил Тракт, постоянно пыливший от колес и копыт разных мастей. Степняки, некроиды, Прорывы, все так, да… но без торговли жить нельзя. Перевалочный пункт, очень удобный и защищенный, гарнизон Альянса, вставший в Гае сразу после того, как местная власть попросила протекторат у Пяти городов. Вот реки рядом не оказалось, такой, чтобы большие суда могли спокойно идти куда им нужно. Зато после восстановления железки жизнь в нем забурлит еще сильнее, в чем — в чем, а в этом Енот был уверен.

Их остановили, даже не подпустив к городским стенам. Еноту пришлось заморгать, испуганно глядя на чернеющие стволы и задрать руки вверх, следуя требовательному хриплому голосу:

— Руки в гору, встали, кто дернется — стреляем.

Вынесенный за одни из трех городских ворот дозор прятался хорошо. Но откуда им знать чистильщиков, прячущихся под маской хэдхантеров? Хотя дядька, подвезший их до Гая, испугался совершенно непритворно, а руку Семерки, уже потянувшуюся к револьверу, Бирюк еле-еле успел перехватить. Но Енот не сомневался, что бородач, посматривавший на огоньки города, про дозорных понял раньше всех остальных.

— Да поднимаем, поднимаем. — Бирюк спокойно задрал вверх свои грабли. — Нас тут всего полтора рудокопа, что мы, не понимаем. Здорово, братишки.

— Степняк те братишка — буркнул все тот же хрипач. — Не дергаемся, я сказал.

— Спокойно, ребят, — бородач косился на появившихся рядом темно-серых, сливающихся с сумерками и обломками, людей в грубо сделанных маскировочных халатах. — Мы пакостить не будем, слово чести.

— Да ты чо? — хрипатый вышел на свет. — Ишь, какой благородный нарисовался, прям не сотрешь. Кто такие, почему едете так поздно?

Бирюк внимательно присмотрелся к квадратному обладателю такого знатного хрипа:

— Буйный, ты, что ли, или алкогольная галлюцинация?

— А?! — поименованный Буйным присмотрелся, разом перестав быть суровым. — Да ну меня нах… Бирюк, сука! Здорово, бродяга!

— Здорово, сукин кот!

Дальше начались медвежьи обнимания, похлопывания друг друга по спине и по плечам, гоготание и прочие мужские радости. Енот расслабился, глядя на бурно протекающую встречу, судя по всему, старых друзей. Удивляться не приходилось, учитывая все узнанное про Бирюка.

— Ну, ты как ваще, Бирючина? — Буйный не удержался и снова засадил широкой ладонью промеж лопаток бородача. — Откель путь держишь, чем по жизни ваще занимаешься? Или все черепушку таскаешь?

— Все таскаю, да… — Бирюк ухмыльнулся, достав из кармана куртки кокарду. — Мне бы перекантоваться до утра, а там дальше двину. И это, есть мастерская, дружище, а то коняшка у меня поломалась?

— Есть, куды ж без нее? — удивился Буйный. — Поехали, провожу тебя, а то еще на воротах час потратишь. Если пустят.

— Комендантский час, что ли? — поинтересовалась Семерка, наконец-то выплывшая из собственного кокона спокойствия и «ничегонезамечания» вокруг. — Что так сурово?

Квадратный крепыш покосился на нее. Потом покосился еще раз, видимо прикидывая, на что стоит обратить внимание: на вырез и его наполнение, или на количество и качество оружия грудастой девахи.

— Тык, енто, как сказать… набигают, значицца, последнее время разные, да.

— Разные? — закуривший Бирюк покосился на него. — Это как так?

— А вот так. — Буйный смачно сплюнул себе под ноги. Сам он шел рядом с Бирюком, не обращая внимания на еле-еле кативший фургон. — Хрен пойми-разбери кто такие, братуха. Тащемта, вродь как степняки, ан нет. Всякой твари по паре, да…

— Видно очень сильно набегают, раз такие предосторожности? — не успокаивалась Семерка. — Секрет дело хорошее, но вроде как гарнизон в Гае есть. Да и не слышала ничего про всяких… набигающих. Небось, Буйный, эти… что набигают, так они и корованы грабють?

— Да не то слово, милаха, грабють по самое не балуй. Только ты это, смехуечки свои при себе-то попридержи, усекла? У нас тут народ дюже нервенный стал, ажно жуть берет. Ляпни че такое в городе, тащемта, ой и огребешь. Возможно…

Буйный явно клал с прибором на грозно насупившуюся Семерку, но и конфликтовать не хотел. Семерка фыркнула и рванула своего смоляного кибер-аспида с места, послав его к приближающимся воротам.

— Чей-то она у вас дерзкая такая? — Буйный покосился на Бирюка. — Слова не скажи, вся така цаца и тонкая натура. Не те самые дни?

— Да нет… вроде. — Бирюк усмехнулся, глянув на Енота. — Точно не из-за этого. Так кто, говоришь, набегает?

— Кто-кто… — Буйный помахал силуэту на стене. — Я энто иду, в порядке усё, открывай. Не знаю кто, Бирюк, не знаю. Не степняки, слишком крученые ребятки. Да и мутанты явственные, не такие, как обычно со Степи прут.

— Интересно… — протянул Бирюк, переглянувшись с Енотом и неожиданно встрепенувшимся Змеем, вышедшим из кататонии. — Это, Буйный, нам бы поговорить, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Руин

Злые ветры Запада
Злые ветры Запада

Никакой ядерной войны. Никаких противостояний великих держав. Нет. Все хуже, намного хуже. В этот мир пришел Ад. Зло, настоящее и живое, смертельно опасное и неожиданное. Это не пустоши павшей России. Это запад американского континента. Нет, не так… это, мать его, Дикий Запад. Земли Дьявола. Анклавы. Новая Церковь. Рейнджеры и командоры Истинного Господа против детей Зла и Козлоногого Джека. Сталь и серебро против исчадий Ада. Это земли, продуваемые ветрами. Злыми ветрами Запада. От Анклава Вегас – в глубь пустыни Мохаве. Поиски потерянной лаборатории, хранящей секреты Полночной войны и тайну того, кого называют Козлоногим. Команда храбрецов: три рейнджера, командор Новой Церкви, офицер Анклава и женщина-мутант. Они должны пройти эту дорогу и найти ответ. Или погибнуть…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика / Ужасы
Чистильщики пустошей
Чистильщики пустошей

Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной. Только они могут спасти этот Город. Однако с первого же дня Чистильщики понимают, что на сей раз столкнулись с чем-то доселе невиданным и крайне опасным.Между тем события раскручиваются со скоростью смерча. Одна зловещая тайна накладывается на другую. А когда кажется, что наконец-то наступила предельная ясность, все вдруг переворачивается с ног на голову…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов , Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги