Читаем Степь отпоёт (сборник) полностью

В шали шалый шел,Морозный слышу скрежет,Трещит и гнется пол,Коготь шагающий нежит.Ударим, ударим опять в черепа,Безмясая пьяниц толпа.Там, где вилось много вервии́Нежных около висков,Пусть поют отныне червиПесней тонких голосков.Мой череп по шов теменнойРасколется пусть скорлупой,Как друга стакан именной,Подымется мертвой толпой.Жив ли ты, труп ли ты, пой-ка!Да славится наша попойка,Пусть славится наша пирушка,Где череп веселых – игрушка,И между пирушки старушка,И с пьяною рожей старец веселья,Закутан рогожей, – он князь новоселья!Все, от слез до медуницы,Все земное будет «бя».Корень из нет-единицыВолим вынуть из себя.Довольно! (Останавливает круг.)

12 гостей. Теперь что делать, Барышня Смерть?

Барышня Смерть

Ты часы? Мы часы!Нет, не знаешь ни аза,Кверху копьями усы,И закрой навек глаза!Там, где месяц над кровлей повис,Стрелку сердца на полночь поставьИ скажи: остановись!Все темное грезь и явь.В старинном сипеНочных дверейПогибни, выпей,Умри скорей.Как бусы ниток,Виденья днейРассыпь, нишкни так,И стань бледней.Бледней и шатайся…Окончим бал Смерти, господа! Я устала. Я сяду.Мы летели, мы дышали,И на теле эти шали,Точно птицы, пав на снег,Подымая нас на смех,Знали, есть обед из нег.Вот. Тот мот, –Кто-то, что лучшеЗа гробом чарующей тучи.

(Берет соломинку и пьет вишневый сок из стеклянного стакана.)

12 гостей делают то же. Длинный стол, крытый белым. В стаканах красное, темное.

ПИР

Барышня Смерть (сосет красную сладкую воду; в губах ее соломинка золотистая, узкая). Мне дайте голову Олега, – мой милый, храбрый мальчик. (Пьет и задумывается.) Эй! Дайте лед!

У некоторых черепов черные губы.

(Зевает.) Эй! Белые чары! К ужину, господа! (Медленно встает и уходит в дверь.) Мне показалось, там у дверей стоит этот мальчик.

Медленно снимает с соломинки чехол. И в белом вся бродит с хлыстом среди гостей. Укротительница среди своих зверей. Чаши – с глиняно-желтыми надбровными дугами и серыми скулами – около гостей. Стук в двери.

Кто там, кто там в этот час?Кто прильнул сюда, примчась?

Дружок, отворите двери – вам ближе; а вы передайте мой хлыст – вот он там.

Так безумен и неистов,Кто стучится в темный выстав?На горящее окноЕго бурей принесло?

Голос

Эй! Отворите!

Барышня Смерть

Он сюда стучит опять,Он сюда вошел, скользя,Нас всего… Четыре, пять…Он – тринадцатый, нельзя!Иль немой сказал: «Агу»,Иль он молвил: «Не могу»,Он вошел и стал под притолкой,Милый, милый, его вытолкай.

Вошедший

Эй! Торговка смертью!Я не читал про город Глупов,Но я вижу много бледных трупов.Они милы, они милы,В когтях смеющейся плутовки,Их губы – скорые винтовки,Но лица их мелы, мелы.

Они молчат, они умерли, как огонь, брошенный на снег, и лица их белы, как пятно мела на стене. Да, это харчевня мертвых гуляк. Вот куда я попал. Я также хочу быть сытым всем, чем здесь сыты эти белые, эти меловые у стен. Некоторые из них еще шевелятся: так мухи умирают на цветке – лениво и с неохотой. Слушай! (Сгибая шашку.) Я, тринадцатый, тоже хочу пива мертвых. Мне нравится моя греза.

Приходит сон: одни ложатся и шепчут «няня», другие – «братец» и что-то бормочут и ворчат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «OPTIMA FORMA»

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия