Но это полбеды! По дороге сюда заскочили на подмосковный слет института связи, скорешились с тамошним турьем и наодалживали всяческого барахла "для севера". Крутое и дорогое новые знакомые, конечно, зажали, но оно у заокеанских отморозков своё было. А вот авизентовые костюмы, бахилы с галошами и прочую дребедень — почему бы и не одолжить. Не вернут, и хрен с ним, новое сшить недолго. Сидушки и вовсе подарили. В том числе и ту, что так поразила Олега.
Надо было видеть встречу Малого и Джуди.
— Значит, кордон под снегом? — американка принимает позу хохлушки, которой всё равно, на каком глазу у мужа тюбетейка, и ехидно щурится.
— Значит, сердце Егора греет тебе пятую точку? — тем же тоном кидает обратку Олег. — На хрена захамелеонились, москали липовые?
— А не фига было секретность разводить и прятать Пузика от мировой общественности! Тоже мне, охотник специального назначения!
Если бы у Олега не было двух жен, а у Джуди — мистера Литтла, эта парочка точно бы спелась! И так спелась, хоть и не в том смысле. Первый раз вижу женщину, с гордостью носящую прозвище "бешеная сука". Хотя мне "психованная лисица" больше нравится.
Кстати, дребедень-то дребедень, а благодаря этой дребедени, журналисты имели неплохие шансы самостоятельно до нас добраться. Им и оставалось то каких-то пять километров. Так что, возможно, Пузик и погорячился: вполне достаточно было проследить за движением бестолковых двуногих, не попадаясь им на глаза, а не устраивать танцы с бубнами. Кто же знал, что они додумаются передавать в эфир картинку собственного съедения, а заодно наезды Хомы на Америку: мистер Райан не рискнул вмешиваться в репортаж, ежеминутно приносивший ему бешеные бабки. А если учесть, что для половины Америки русский язык — родной, перевод не особенно был и нужен.