советоваться приезжал / советоваться приходил
он встряхнулся и подбородком двинул вперед, вписано.
угрюмо заговорил он / заговорил он угрюмым голосом
Коли ты ~ так уверен / Коли ты так в сам деле - в домочадцах своих уверен
и умолк / и умолк, словно задремал
Слов: глядел себе на ладонь - нет.
от сердца кровь ~ приливает / это волнует
от всего отстранился / от всего отступился
и кровь себе портят / и волнуются
и вдруг со эх, неладно! вписано.
и вдруг, быстрым движением выхватив / и, внезапно достав
сунул его матушке в руки / вручил его матушке
Прочтите... вот тут, - торопливо промолвил он, - где уголок загнут, о смерти. / а. Прочитайте вот тут на стр о смерти б. Прочтите вот тут, - торопливо промолвил он, - о смерти.
Сдается мне, что больно хорошо сказано ~ благодетельница / а. Не понятно б. Совсем понять не могу. Не растолкуете мне в. Сдается мне, что очень ве хорошо сказано, а понять никак не могу, не растолкуете мне, что и как 83 С этими словами Мартьш Петрович вышел. / С этими словами М Петрович [отвернул] лицо и дверь закрылась за ним
Слов: и принялась за "Трудолюбца" - нет.
стояли следующие слова / стояло след:
Текста: "Смерть есть важная ~ места"... и т. д. - нет.
Матушка прочла ~ в сторону, вписано.
этот пассажик ~ воскликнула / этот кусок раза два, вскрикнула
Дня три спустя / Два дня спустя
XVI / XIV
Слов: А Мартын Петрович? - нет.
Эх, барин / а. Как в тексте, б. Эх, барчук
Дела тут подошли / Дела тут пошли
кажись, стоит / кажись, стоит, - проговорил он отворачиваясь
находились Сувенир, Квицинский / находились компанионка, Сувенир, Квицинский
обычную уверенность осанки / обычную самоуверенность
что я ему приказываю / что я приказываю ему
Уму непостижимо! / Уму непостижимо. Целый день с места не двигается, мешок мешком, идол как есть!
XVII / XV
Ей-же ей, не могу. / Сударыня! Ей-же-ей, не могу.
Бог ведает, о чем / Не знаю, о чем
вдруг воскликнула / внезапно воскликнула
Майор Житков / Компанионка разахалась, а Житков
Квицинский, сидевший на конце стола, улыбнулся / Квицинский улыбнулся
вышел на крыльцо / вышел на крылечко
XVIII / XVI
он уж не шелохнется, пока не истлеет / пока не истлеет, он не движется
Слов: тонкая, как шелковинка ~ постоянной теплой погоды! - нет.
Текст: Вальдшнепы попадались ~ на новых владельцев. - первоначально следовал после слов: Мы не препятствуем... Напротив! На полях против отрывка: Живые человеческие звуки ~ не препятствуем.... Напротив! примечание Тургенева: Это место должно последовать за э 1. э 1 поставлен на полях против отрывка: Вальдшнепы попадались ~ на новых владельцев.
другой голос, голос мужчины / другой, мужской голос
мне знакомы / мне знакомые
Они внезапно смутились / Оба видимо смутились
и словно еще выросла / а. казалось, еще выросла б. и еще выросла
принять не хотела / принять не захотели
После: иначе поступать невозможно - как мы поступаем
Спросите / Спросите вы
лошадь-то продали? / лошадь-то продали? - спросил я.
несколько стеблей подорожника / травяные стебли
После: упускать не следует! - Вся жадная скупость, все мелкое корыстолюбие Слеткина мгновенно выступили на его свежем лице; всякое подобие улыбки с него соскочило. И черносливообразные глаза тихонько забегали из стороны в сторону.
Текста: Но кто же теперь Мартыну Петровичу читает ~ чтение в его лета! - нет.
А бреет его кто? / Но кто же теперь Мартына Петровича бреет?
свечой подпаливал / свечкой подпаливал
Слов: И чудесно! - нет.
кушает то же / по праздникам кушает то же
Говорит тоже ~ на всем готовом живет? вписано.
он жительство имеет/ он живет
У нас в пруду караси водятся. / У нас в пруду караси водятся, пескари.
теперь нас одобряет / теперича нас одобряет
Сперва он обижался / Сперва он возмущался
После: пользу свою увидел. - зачеркнуто: Хоть сами зайдите, посмотрите.
зайдите сами, посмотрите / зайдите, посмотрите
и замолвите словечко / а. доложите б. и объяс
Натальи Николаевны благодеянья / Натальи Николаевнины благодеянья
однако надо же / только надо же
Совсем неподходящий человек. / Совсем неподходящий человек, помилуйте.
у вас щеночка / у вас щенка
отозвался Слеткин / отвечал Слеткин
XIX / XVII
После: загнанным и смирным. - значок и на полях примечание: Сцену приб. Речь идет об эпизоде: Я достигнул уже опушки ~ в разные стороны, которого в БА нет.
Я поспешно выбрался из рощи / Я выбрался из рощи
Рубрики: XX - и текста: Мне некогда ~ много дивился. - нет
Я пошел вдоль садового плетня / [Туда я пошел] Я пошел вдоль плетня
появилась на крыльце / вдруг появилась на крыльце
проговорила она / проговорила она, мгновенно нахмурив свои высокие брови.
словно показывая / словно указывая
имела вид раздраженный / казалась раздраженной
Слов: и прядь развитой косы падала ей на плечо - нет.
я с великой охотой ~ злую руку / я бы с великой охотой поцеловал узкие, тоже как будто злые руки
XXI / XVIII
по ту сторону сада / по ту сторону сада. Странно!
повернул голову / повернул свою неподвижную голову
После: голову - лицо его было почти одного цвета с его кафтаном
его меняла / меняла его
конец удилища / один конец удилища
другой конец / другой
- Здравствует? / - Здравствует? - проговорил он вдруг.