Ага, так оно и есть. Мне следовало бы и раньше догадаться. Совсем как та книга по дизайну, в которой автор описал ремонт и новое декорирование в доме Вивиан — и все за бесплатно. Или книга по «самостоятельному уходу за волосами», написанная известным стилистом, который теперь приезжает раз в месяц в редакцию, чтобы заняться ее волосами. Книга Рэйчел, несомненно, должна будет принести дивиденды самой Вивиан. Моя начальница постоянно переходила с одной диеты на другую в поисках волшебного питания, который каким-то чудесным образом исправит ее обмен веществ и уменьшит бедра. Может, публикация книги Рэйчел позволит Вивиан удержать при себе подольше здоровенного «слугу народа» — вице-мэра города Нью-Йорка.
Несколько месяцев назад Фил рассказал мне, как Вивиан однажды выдала непомерно щедрый полумиллионный аванс повару, который, так уж случилось, через несколько недель после подписания контракта перебрался в ее квартиру и трудился у нее на кухне до конца года. Платила ли она ему жалованье на уровне его гонорара? Никто из тех, кто знал Вивиан, разумеется, не мог предположить, что она расстанется хоть с одним собственным пенни.
— О'кей, вы проведете все переговоры сами, — спокойно согласилась я.
Мой телефон завибрировал в сумке, и высветился номер офиса Рэндалла. Я терпеть не могла вести личные разговоры в присутствии Вивиан, но мне ужасно захотелось услышать его голос, и я ответила на вызов. Завтра я должна была переезжать в квартиру Рэндалла, но между его поездкой в Лондон и моей сумасшедшей неделей мы сумели обменяться только парой слов.
— Алло, — прошептала я, отодвигаясь от Вивиан как можно дальше.
— Клэр? Дорогая, это я, Дирдрей. Звоню сообщить, что Рэндалл сможет вернуться не раньше вторника. Он поручил сказать тебе, что ему очень жаль и он перезвонит тебе позже. Но это никак не повлияет на твой переезд, Клэр, я продумала все до мелочей. Грузчики прибудут в твою квартиру в десять утра минута в минуту. И не волнуйся, что не успеешь упаковать вещи, они всем займутся сами.
В груди у меня заныло. Мой первый уик-энд в доме Рэндалла… и его со мной не будет? Какая досада! Я подумала было попросить Дирдрей отложить переезд, но она уже потратила на это много сил и времени.
— Завтра в десять. Великолепно. Благодарю, Дирдрей.
— Ах да, совсем забыла. Мать Рэндалла предложила провести выходные с тобой, чтобы помочь тебе справиться со всем. Так что ты не будешь чувствовать себя одиноко.
Я поблагодарила Дирдрей, но в груди у меня по-прежнему ныло. Машина остановилась у дома Рэйчел. Я выскользнула из машины вслед за Вивиан.
— Утрясаешь планы на уик-энд? — спросила Вивиан, источая сарказм. — Молодец, Клэр, я очень рада, что ты не позволяешь работе вставать на пути личной жизни! — Она криво усмехнулась, когда мы поднимались по лестнице.
Я вспомнила, что говорил мне Фил в первый раз, когда мы после работы зашли в бар.
— Работа на Вивиан, — поведал он мне тогда, — наталкивает людей на мысль об убийстве или самоубийстве. Третьего не дано.
Тогда я посмеялась, посчитав это шуткой. Теперь я понимала, что Фил говорил совершенно серьезно. Теперь и я чувствовала, что близка и к тому, и к другому.
ГЛАВА 13
Поворот винта
«Салли Джонс была обычной среднестатистической домохозяйкой, живущей в пригороде, пока однажды не сменила поваренную книгу, кастрюли и клуб по интересам на наручники, сексуальные игрушки и оргии…»
Дальше читать стало невмоготу. Тем утром я пораньше села за работу, лелея тщетную надежду разобраться с несколькими страницами каталога, сроки по которому сгорели уже несколько дней назад, но работа вызывала уныние. Я перевела сосредоточенный взгляд на календарь. Всего несколько дней — и я поеду в Айову. Уже совсем скоро. А сегодня вечером Рэндалл, слава тебе господи, наконец-то будет дома. Первые три ночи в его квартире я провела вместе с его матерью и Светланой… совсем не так я надеялась открыть новую главу наших отношений.
«У вас новое письмо».
Я открыла свой «Аутлук», не в силах снова сосредоточиться на работе, и обнаружила письмо от Мары, интересующейся, как у меня идут дела.
Я сильно соскучилась по ней. Она недавно начала работать над двумя фантастическими поваренными книгами, и у нее было полно работы. Чтобы добиться безукоризненного качества, ей приходилось прорабатывать все до мелочей, согласовывать работу фотографов, авторов и тех, кто проводил апробацию рецептов. И еще Мара приобрела книгу Марио, того шеф-повара, которого так подло подставила наша редакция, чем значительно облегчила мою совесть. После моего перехода в «Грант» нам удалось встретиться всего несколько раз, но мы регулярно обменивались письмами. Жалкое подобие наших ежедневных бесед, но это все же было лучше, чем совсем ничего.
Я как раз начала писать ей ответ, когда пришло новое письмо от Мары.