Читаем Стерва полностью

— Да, я сделала это. Признаюсь тебе — от этого моя скука только усилилась!

— Почему? — Ванесса нахмурилась. — Он оказался плох?

— У него есть все, что требуется, моя дорогая. Большой член, упругие яйца, красивое тело. Но какая это была СКУКА!

Ванесса поморгала. Фонтэн была самой бесстыдной женщиной, которую она знала.

— Дело в том, — продолжила Фонтэн, — что когда я была замужем за Бенджамином, все эти маленькие приключения возбуждали меня сильнее. А сейчас… все так чертовски предсказуемо.

— Я встретила одного человека… — начала Ванесса. Фонтэн, не слушая подругу, продолжала:

— Теперь появился этот человек из самолета — Нико. Он совсем не в моем вкусе, дорогая. Но я должна сказать, что с ним… все происходило иначе. Он был таким… Не знаю, наверно, мои слова покажутся тебе глупыми, но он оказался опытным и занятным. Возможно, я совершила ошибку, выгнав его.

— Мне так и не довелось его увидеть, — заговорила Ванесса.

К столику подошел Сэмми, и беседа оборвалась.

— Привет, девочки! Хорошо проводите время?

— Посиди с нами, — пробормотала Фонтэн.

— О, ее высочество сегодня в прекрасной форме. — Он налил себе вина. — Мои дорогие, посмотрите на новую коллекцию. — Он указал рукой на манекенщиц, демонстрировавших сейчас спортивную одежду. — Все, что вам понравится, — ваше.

— Ты сегодня сама щедрость, — заметила Фонтэн. — Почему?

— Потому что ты великолепна, моя дорогая. Немного старовата для меня… но…

— Заткнись, Сэмми, — мягким тоном произнесла Фонтэн.

— Не обижайся, моя дорогая. Я люблю двадцатилетних. Каждому свое. Ты ведь меня понимаешь?

Фонтэн невольно улыбнулась. Сэмми обладал подкупающей искренностью и обаянием.

— Твои шмотки не в моем стиле, — сказала она.

— Ну и что с того? Носи их на пляже. Выбирай что хочешь — мне пойдет на пользу, если ты появишься в моих нарядах.

Фонтэн выбрала раздельный купальник и белый костюм для бега. Модели Сэмми были забавными.

— Ну что, ты готова отдать мне «Хобо»? — спросил он.

— Я уже всерьез обдумываю эту идею. Он засмеялся.

— Неужели?

— Почему бы и нет? Ты — оригинальная личность.

— Правда?

— Думаю, ты послужил бы приманкой. Конечно, не такой, какой был Тони.

— Ну конечно.

— Но ты по-своему…

— Остановись. Ты знаешь, что я только пошутил. У меня есть бизнес, которым надо управлять.

Фонтэн уставилась на него своими проницательными глазами.

— Сэмми, — быстро произнесла она, — а как ты отнесешься к предложению стать моим партнером?

<p>Глава 18</p></span><span>

Берни угодил в семейную жизнь, как мышь в мышеловку.

Сюзанна с энтузиазмом готовила очередную свадьбу, постоянно пилила его то по одному поводу, то по другому и ласково беседовала по телефону с дорогим папочкой как минимум два раза в день.

— Выясни, как они обошлись с Нико, — попросил Берни.

— Как я могу это сделать? — невинно спросила Сюзанна.

— Не валяй дурака, — выпалил Берни. — Нам с тобой и всему Голливуду известно, что суперзвезда Карлос Брент имеет такие связи, по сравнению с которыми Уотергейт — детская вечеринка с чаепитием. Возможно, он является истинным владельцем этого чертова «Форума».

— Это просто смешно. Так называемые «связи» папы существуют только в твоем воображении.

— Бесстыдная ложь. Я хочу, чтобы ты нашла Нико. Он — мой лучший друг, и я не желаю, чтобы с ним что-то случилось.

— Похоже, ему было наплевать на то, что может случиться с тобой, — пронзительно выпалила Сюзанна. — Он оставил тебя держать крышку парового котла, и если бы мы с тобой не сошлись снова… Ты знаешь, как реагировал папа на то, как ты обошелся со мной.

— Да, знаю. Он был бы чрезвычайно рад, если бы сейчас меня терзали койоты в пустыне. Сюзанна скорчила гримасу.

— Ты такой остроумный, черт возьми. Ты не мог придумать что-нибудь глупее этого?

Спустя два часа она небрежно сообщила ему, что Нико дали недельную отсрочку.

— Видишь, дядя Джозеф — добрый и благородный человек.

— Дядя Джозеф! Ты — единственный человек, который называет крупнейшего гангстера Лас-Вегаса дядей.

Сюзанна поджала губы.

— По-твоему, любой человек, имеющий хотя бы отдаленное отношение к Лас-Вегасу, непременно является гангстером. Дядя Джозеф — вполне респектабельный владелец отеля.

— Если это так, то папа римский — еврей!

Берни подождал, пока Сюзанна и Старр не отправились за нарядами для свадьбы. Потом он прошел через спальню в гардеробную, чтобы проверить, на месть ли сейф Сюзанны.

Он стоял там за полкой для туфель.

Ему пришло в голову, что она, возможно, сменила комбинацию цифр. Покрутив диск, понял, что шифр остался прежним.

Дверца открылась, и перед Берни предстало множество шкатулок, каждая из которых содержала украшенный бриллиантами подарок Карлоса Брента.

Еще там лежали сто тысяч наличными — свадебный подарок молодоженам.

Сотня новеньких хрустящих тысячедолларовых банкнот. Никем не тронутых. Половина принадлежала Берни, хотя Сюзанна никогда не подпускала его к этим деньгам.

Какой идиот держится за наличные, когда деньги должны лежать в банке и приносить проценты?

Его бывшая — и будущая — жена. Дорогая Сюзанна.

«Мы сможем воспользоваться ими в случае крайней необходимости», — заявила она пять лет назад. С тех пор он их не видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жеребец и стерва

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы