Читаем Стервы исчезают в полночь (СИ) полностью

Он отшатнулся от нее. Бешеная. Никто из девушек в деревне не позволял себе такого. Даже если парни перегибали палку, заступиться должен был другой парень. Только в поединке равных можно было защитить честь девушки. Эта же оборонялась сама, да так бодро, что щека продолжала гореть. Он дотронулся до лица, а затем стал наступать, уже не касаясь девушки.

— Ты видела Маллт-и-Нос? Что она тебе сказала?

— Что бы ноги моей по ту сторону не было. И что у твоего отца ничего не выйдет.

— Что не выйдет?

Эрик смотрел на девушку и не понимал, верить ей или нет. Он с детства знал легенду о владелице соседнего графства, которая обманом хотела завладеть их лесами. Страсть к охоте заставила ее солгать магическому суду, за что она и поплатилась, отправившись по ту сторону жизни, охотиться на мертвые души. Он знал, что Маллт-и-Нос люто ненавидит их семью и готова сделать все, чтобы отомстить. Но речи этой девушки сбивали с толку.

Что не выйдет? О чем говорила эта женщина? Нужно будет спросить у отца. Но сначала — отвести ее обратно.

— Пойдем, — Эрик развернулся и направился обратно к церкви.

— Куда?

— Спать. Уже почти утро.

— Я выполнила свою часть сделки, — крикнула она вслед.

Эрик чуть усмехнулся. Наивная, глупая дурочка.

— Уверена, что это все части нашего договора?

Девушка застонала, но пошла следом. Он ее приручит. Обязательно сделает так, чтобы она была послушной и не мешалась под ногами.

— Завтра народ будет праздновать свадьбу и возвращение Кайт Ши, — ты должна выглядеть выспавшейся и свежей.

— Только выглядеть?

Она догнала его и теперь шла рядом, огибая могильные плиты с грацией кошки. Эрик отметил ее ловкость и точеные ножки, которые он мог прекрасно разглядеть. Девушка, замучавшись в длинных юбках, задрала подол до колена.

— Можешь поспать по-настоящему, это твое право.

Он дошел до церкви, но не пошел к входу, а свернул на заросшею травой тропку.

— Куда мы идем?

Эрику нравилось, что она боится. В этот момент он ощущал свое превосходство и был рад тому, что девушка боится.

— Надеюсь, ты не хочешь встретиться с радостной толпой крестьян? Сможешь налюбоваться ими завтра. А сегодня останешься в моей комнате.

— В твоей?!

Она подскочила и преградила ему путь. С высоты своего роста наблюдая за ней, он не сделал ни одного лишнего движения, лишь чуть склонил голову набок.

— Муж и жена должны жить в одной комнате. В вашем мире так не принято?

— Принято, когда это настоящие муж и жена.

— Тогда сделаем так, чтобы это подтвердить.

Он широко улыбнулся, притянул ее за талию и впился в губы поцелуем.

Глава 9

Это было неожиданно. Но приятно. Теплые губы накрывали мои, властно подчиняя, требуя большего. Страсть, жар, плотская похоть сочились из каждой его клеточки, передавались мне и закручивали тугую спираль внутри. Казалось, воздуха не хватит, но он вдыхал в меня жизнь, распаляя все больше. Я не могла сопротивляться, желая, чтобы это продолжалось как можно дольше.

— Надеюсь, этого будет достаточно? — он отодвинул меня, держа на расстоянии вытянутых рук.

— Неплохо, — я облизнула губы, пытаясь сохранить частичку той страсти, — но на настоящие чувства не похоже.

— Как ты сама и сказала, для фиктивного брака они не нужны. Супругам достаточно быть в смирении. И, знаешь, — он задумчиво посмотрела на меня, — я могу исполнить одно твое желание.

Не говоря больше ни слова, он развернулся и отправился дальше. Пройдя за домами, мы вышли к его дому, зашли сквозь едва заметную калитку во двор. Эрик прошел в дом, пропустив меня вперед и провел сразу на второй этаж. Небрежным жестом указал на одну из дверей.

— Будешь жить в отдельной комнате. Соседняя дверь моя, ванная комната сделана одна на двоих, так что будем ходить по очереди. В этом крыле больше никто не живет, так что никто не станет судачить, что супруги Грейрок живут отдельно.

Я встала в дверях, упершись руками в косяк двери.

— Что ж передумал? Где же разговоры о муже, жене и соблюдении традиций?

Он подошел, обхватил за талию и стал наклоняться все ближе ко мне. Я прикрыла глаза, потянулась к нему в ожидании поцелуя, и в тот же миг шепот над моим ухом разрушил всю атмосферу:

— Ты наглая и невоспитанная, от таких нужно держаться на расстоянии. Так я и сделаю!

Он выпрямился, отпустил меня и скрылся за своей дверью.

Мужлан! Солдафон! Грубиян! Терпеть не могу таких заносчивых мужиков! Возомнил из себя невесть кого! Так, главное не психовать и не раскисать. С Кайт Ши, вроде, разобрались, ничего сложного. Повернул кулон — открыл дверь, повернул — закрыл. А вот с остальным придется повозиться. Собственное желание исполнять как-то надо, претендентов на истинную любовь не много, придется охмурять собственного мужа.

В лепешку разобьюсь, а Лизу вытащу из этой передряги. Из-за меня она влипла, я и должна и все исправить. Остается дело за малым — влюбить в себя мужа, как-то доказать, что любовь эта истинная, вызвать демона и заставить его вернуть Лизу домой. А я не маленькая, пробьюсь и в этом мире. Профессия, считай, на руках, дом есть, кормят, поят, даже одежду дают. Остальное уже не важно, как-нибудь срастется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы