Читаем stihodnevnik полностью

лицу сквозь маску проступать

10.06.2018


229

стихи что корчились в огне

обратно просятся ко мне

допеть доплакать домолчать

сорвать последнюю печать

17.06.2018


230

я по стихи как по грибы

бреду тропинками судьбы

я знаю где нашли приют

те строки что меня убьют

18.06.2018


========== Часть 24 ==========


231

под небом столько суеты

а в небе звездные коты

сквозь вечность призрачно скользя

отменят можно и нельзя

25.06.2018


232

все гуще паутина лет

и в ней я твой теряю след

ни разрубить ни расплести

ты за любовь меня прости

12.07.2018


233

я вижу звезды сквозь траву

еще чуть чуть и оживу

не дай мне вспомнить на беду

любовь сгоревшую в аду

15.07.2018


234

я вечный гость страны чудес

где серо небо черен лес

где в беспросветной тишине

рыдает совушка по мне

29.07.2018


235

смешным корабликом бумажным

за горизонт под облака

ты унеси меня однажды

река

11.08.2018


236

у края ненасытной бездны

сомненья сложим как мечи

душой к душе прижавшись тесно

в ночи

12.08.2018


237

я о тебе пишу едва ли

и для тебя пишу едва ль

давно стихи твою сорвали

вуаль

27.08.2018


238

я стал почти самим собою

а так хотелось без почти

написанное перед боем

прочти

27.08.2018


239 & 240

слова слова слова

дешевле просто нет

кружится голова

внезапно гаснет свет

и ластится беда

клянясь или кляня

а утром как всегда

полцарства за коня

18.10.2018


========== Часть 25 ==========


241 & 242

сквозь тысячи прощай

я прогнан как сквозь строй

не лги не обещай

что будешь мне сестрой

боль догорит дотла

свечой в чужом дому

а кем ты мне была

не скажешь никому

22.10.2018


243 & 244

ни слова никому

о том что жжет внутри

ни сердцу ни уму

не доверяй смотри

пусть времени игла

кладет на душу швы

чужие зеркала

кривы кривы кривы

26.10.2018


245 & 246

ты снишься мне еще

а я тебе уже

мы обнуляем счет

на новом вираже

и помнятся едва

чужие голоса

высокая трава

кровавая роса

30.11.2018


247 & 248

и снова супербэк

и крутизна пике

лежит не тая снег

в протянутой руке

на память как с листа

читаю имена

хохочет пустота

рыдает тишина

27.12.2018


249 & 250

играй свирель играй

как много лет назад

ты обещаешь рай

заманивая в ад

любовь еще жива

ей не сгореть дотла

натерта тетива

отравлена стрела

25.01.2019

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 97 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность «Прекрасная молодёжь», где поэт выражает свою приверженность любви и дружбы к адресату сонета, юному другу. В сонете 97 и 73, наряду с сонетами 33—35, в том числе сонете 5 поэт использовал описание природы во всех её проявлениях через ассоциативные образы и символы, таким образом, он передал свои чувства, глубочайшие переживания, которые он испытывал во время разлуки с юношей, адресатом последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126).    При внимательном прочтении сонета 95 мог бы показаться странным тот факт, что повествующий бард чрезмерно озабочен проблемой репутации юноши, адресата сонета. Однако, несмотря на это, «молодой человек», определённо страдающий «нарциссизмом» неоднократно подставлял и ставил барда на грань «публичного скандала», пренебрегая его отеческими чувствами.  В тоже время строки 4-6 сонета 96: «Thou makst faults graces, that to thee resort: as on the finger of a throned Queene, the basest Iewell will be well esteem'd», «Тобой делаются ошибки милостями, к каким прибегаешь — ты: как на пальце, восседающей на троне Королевы, самые низменные из них будут высоко уважаемыми (зная)»  буквально подсказывают об очевидной опеке юного Саутгемптона самой королевой. Но эта протекция не ограничивалась только покровительством, как фаворита из круга придворных, описанного в сонете 25. Скорее всего, это было покровительство и забота  об очень близком человеке, что несмотря на чрезмерную засекреченность, указывало на кровную связь. «Персонализированная природа во всех её проявлениях, благодаря новаторскому перу Уильяма Шекспира стала использоваться в английской поэзии для отражения человеческих чувств и переживаний, вследствие чего превратилась в неистощимый источник вдохновения для нескольких поколений поэтов и драматургов» 2023 © Свами Ранинанда.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия