Читаем Стихи полностью

Перевод Г. Шенгели

<p>Города и поле</p><p><emphasis>К будущему</emphasis></p>О странник вечности! О человек!Почувствовал ли ты, откудаТак неожиданно, в единый миг,Твоих великих сил возникло чудо?От глубины морей до яркого убранстваСветил, блуждающих, но собранных в узор,Из ночи в ночь, в пространство из пространстваСтремится к высоте пытливый взор.А здесь, внизу, весь темный сонм столетий,Почивший в устланных забвением гробах,Вновь вызван к бытию, встает, истлевший прах,Былыми красками сверкает в новом свете.В неистовстве все знать, все взвесить, все измеритьПроходит человек по лесу естества,Сквозь тернии кустов, все дальше… Время верит,Что он найдет свои всемирные права!Он в пыли, в атомах, в химических началахЛикующую жизнь стремится подсмотреть.Все, все захвачено в раскинутую сеть:Миры вскрываются в песчинках малых!Герои, мудрецы, художники, пророки —Все стену тайн долбят, кто ломом, кто рукой;Одни сошлись в толпу, другие — одиноки,Но чувствует земля себя уже иной!И это вы, о города,Как стражи ставшие по странам, на полянах,Вместили в свой затвор достаточно труда,И света нового, и сил багряных,Чтоб опьянить безумием святымУмы, живущие тревогой неизменной,Разжечь их жар и дать упорство им:В рядах недвижных числ,В законах — воплотить весь смыслВселенной!Но дух полей был мирным духом бога,Он не хотел борьбы, исканий, мятежа;Он пал. И вот шумит враждебная тревогаНа четырех концах родного рубежа.Поля кончают жизнь под страшной колесницей,Которую на них дух века ополчил,И тянут щупальца столица за столицей,Чтоб высосать из них остаток прежних сил.Фабричные гудки запели над простором,Церковные кресты марает черный дым,Диск солнца золотой, садясь за косогором,Уже не кажется причастием святым.Воскреснут ли, поля, живые дали ваши,Заклятые от всех безумств и лживых снов:Сады, открытые для радостных трудов,Сияньем девственным наполненные чаши?Вас обретем ли вновь, и с вами луч рассветный,И ветер, и дожди, и кроткие стада —Весь этот старый мир, знакомый и заветный,Который взяли в плен и скрыли города?Иль вы останетесь земли последним раем,Уже докинутым навеки божеством,Где будет сладостно, лучом зари ласкаем,Мечтать в вечерний час мудрец пред тихим сном?Кто знает! Жизнь кипит, исполнена сознанья,Что радость в буйстве сил, в их полноте.Так что ж! Права и долг людей — лишь беглые мечтанья,Что на пути надежд пленяют молодежь!

Перевод В. Брюсова

<p>Из книги «Календарь»</p><p>(1894)</p><p>Декабрь</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики