Читаем «Стихи, достойные запрета...»: Судьба поэмы Г.Гейне «Германия. Зимняя сказка». полностью

Прощай, Париж, прощай, Париж.Прекрасная столица.Где асе ликует и цветет,Поет и веселится!В моем немецком сердце боль.Мне эта боль знакома».Пер. В. Левика

Эти вступительные строфы к поэме — у Гейне они гак и называются «Прощание с Парижем» — совсем недавно принадлежали одному только Гейне, выражая его чувства, его боль, столь неизбежную при прощании с городом, с которым он сроднился. Но поворот в судьбе Маркса сделал эти строки созвучными и ему, и Жен ни, стихи как нельзя точнее передают их мысли и чувства, вызванные столь внезапной разлукой с французской столицей, где завершился один из важных этапов биографии молодого Маркса.

Прощаясь с Гейне, Маркс произносит с улыбкой: «Если говорить честно, мне жалко здесь оставлять только вас, дорогой друг…» Авторы фильма и здесь правдивы. Отступление допущено самое малое: эти слова были написаны Марксом в прощальном письме к Гейне.

Из Брюсселя 24 марта 1845 года Маркс сообщал Гейне о таможенных и полицейских мытарствах, о появлении «Зимней сказки» в Брюсселе: «Ренуар и Бернштейн напечатали в Париже Вашу «Зимнюю сказку», указав Нью-Йорк как место издания, и направили ее для продажи сюда, в Брюссель» (т. 27, с. 387).

Карл Маркс понимал, что для Гейне всякое известие о распространении его поэмы было чрезвычайно важно, так как на ее пути к читателю уже при выходе ее в свет реакционерами было возведено немало барьеров.

Глава пятая. Вопреки запрету

Несмотря на все препятствия, во второй половине XIX века «Германия. Зимняя сказка» обрела всемирную славу как классическое творение немецкой революционной поэзии.

Как только эта книга Гейне вышла из печати, Пруссия повела настоящую войну против поэта и его поэмы. Правительство Вильгельма IV направило сенату вольного города Гамбурга ноту, требуя запретить продажу и распространение этого издания не только в Пруссии, но во всех тридцати шести государствах, а нераспроданные экземпляры немедленно уничтожить. Но Юлиус Кампе, опытный издатель оппозиционной литературы и ловкий коммерсант, повел дело так, что в руки полиции попали лишь немногие экземпляры, зато интерес к изданию возрос.

Поэма широко и быстро распространялась в Германии, однако журнальных откликов появилось сравнительно немного. Автор монографии о поэме «Германия. Зимняя сказка» профессор Берлинского университета им. Гумбольдта Ганс Кауфман называл ее книгой, запрещенной при самом ее появлении. Запрещено было не только распространять поэму, но и обсуждать ее в печати, упоминать, цитировать. Словом, власти пытались сделать вид, будто поэмы не существует. Мысль Гейне о стихах, достойных запрета, подтвердилась незамедлительно.

До запрета успело появиться только несколько заметок. Рецензент «Вехентлихе литератур» («Литературный еженедельник») 12 октября 1844 года выражал недовольство резкими саркастическими высказываниями автора поэмы о собратьях по перу.

Гейне предвидел, что его детище подвергнется нападкам и официальных властей, и националистов. Он посылал друзьям экземпляры книги еще до поступления ее в продажу с просьбой написать статьи и рецензии для крупнейших немецких газет. Он просил тогдашнего друга. Иоганна Германа Детмольда, повлиять на общественное мнение. Через Детмольда поэт обращался к некоторым журналистам, которые могли бы откликнуться на выход поэмы: «Очень важны маленькие рекламы. Враги, вероятно, их используют. Прошу вас, помогите мне, да поскорее, — просит он Детмольда в письме от 14 сентября 1844 года, а заканчивает просьбу ироническим, но совершенно верным пророчеством. — Помогите в настоящем — о будущем этой книги я сам позаботился» (т. 10, с. 168). К сожалению, эти хлопоты успехом не увенчались.

Самый подробный разбор поэмы был дан 14 октября 1844 года в аугсбургской «Алыгмайне цайтунг» («Всеобщей газете»), где Гейне помещал когда-то свои первые французские корреспонденции. Без малейших сомнений анонимный автор статьи заявляет, что поэтический дар Гейне оскудел: «…Это еще, конечно, Гейне, то есть колкий, остроумный, щедрый на антитезы насмешник и отрицатель; но Гейне-поэта здесь уже почти нет, здесь почти нет того большого лирика, который извлекал глубокие безыскусственные звуки из сердца и разрешал самые дикие диссонансы в мягком благозвучии». Критик явно хочет, чтобы Гейне остался верен своей ранней лирике, чтобы он по-прежнему облекал любовные переживания в трогательные песенные строфы. Рецензент просто-напросто не поспевает за развитием поэтического дара Гейне, ему непонятны характер и причины изменений в душе «чистого лирика». Недолго думая, критик решается в упадке и даже гибели таланта обвинить… Париж. «Поэтическая молодость и весна не могут длиться вечно, — продолжает размышлять рецензент; — и все же мы боимся, что он умер несколько раньше срока, умер от парижского воздуха, в котором может развиваться многое хорошее, но только не немецкий поэт…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Теория культуры
Теория культуры

Учебное пособие создано коллективом высококвалифицированных специалистов кафедры теории и истории культуры Санкт–Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем изложены теоретические представления о культуре, ее сущности, становлении и развитии, особенностях и методах изучения. В книге также рассматриваются такие вопросы, как преемственность и новаторство в культуре, культура повседневности, семиотика культуры и межкультурных коммуникаций. Большое место в издании уделено специфике современной, в том числе постмодернистской, культуры, векторам дальнейшего развития культурологии.Учебное пособие полностью соответствует Государственному образовательному стандарту по предмету «Теория культуры» и предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Культурология», и преподавателей культурологических дисциплин. Написанное ярко и доходчиво, оно будет интересно также историкам, философам, искусствоведам и всем тем, кого привлекают проблемы развития культуры.

Коллектив Авторов , Ксения Вячеславовна Резникова , Наталья Петровна Копцева

Культурология / Детская образовательная литература / Книги Для Детей / Образование и наука
Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное