Это всё то выставят, то уберут:океаны заполняются сушей,реки заполняются дорогами,озёра заполняются островами,избыточные месторождения льда,скрытые источники и подземные воды,вода в канализации, оазисы,капли дождя, роса, – всё собирается,заполняет кратеры вулканов, испаряется;пропасти заполняются горами,подземка домами,дома другими домами,города городами, всё заполняется всем,до тех пор, пока всё это не заполнится,до тех пор, пока это целое не станет неделимым целымбез возможности разделить егои без каких-либо коррелятов в языке.Это целое, после и по причине этого, можно убратьи переставить куда-то ещё.7После того, как сцена, после того, какеё тщательно полили и протравиликислотой, и сцена исчезла, возниклозловоние, тошнота, полое пространство,а у слов – стремление к кулисам:слово «зеркало» захотело зеркала,«отрыжка» восхотела отрыжки,даже «кислота» возжелала кислоты,«кулиса» – кулисы,словасоздали свои собственные условия бытия,создав мир из слова «мир».8Время: осадок из слов как бородавки улиток.Место: солидарные вещи как случайные камни.Движение: слизистый след от улитки на камне.Иллюзия: теории единства всех метафор.
Сцена транзитивности
1Слово взлетает на пробу Стаи следуютза ним наугад Грузные биологические фор —мы Как если бы речь шла о защищённости Естьвнешняя граница пустыня / не пустыня:слово которое взлетает стаи которые следует за нимни больше ни меньше птицы которыезаполняют бесконечно исчезающее пространствос недостающим объяснениемИ речь здесь о крайне смутном объясне —нии Поддержите наконец это объяснениеЗапустите машину ветра и пусть ангелы машучикрыльями летают по собственной воле как спутники ЗемлиПусть флотилии до идиотизма бездарных тварейумчатся по ветру пусть насекомые с парусами огром —ными и драными как сияющие иллюзии стоят каквидение: сопротивление сущего чистоте2