Читаем Стихи и переводы полностью

Стихи и переводы

Ezra Paund [1885-1972]Эзра Лумис Паунд

Эзра Паунд

Поэзия18+
<p><strong>Стихи и переводы</strong></p><p>Δωρια</p>Прибудь во мне, как настроения вечные              сурового ветра, а не Как приходящие вещи –               нарядность цветов. Оставь меня в полном одиночестве               утесов угрюмых И вод седых.               Пусть о нас говорят боги ласковоВ дни после этого              Тенистые цветы ОркаЗаполнили его.<p>Erat hora</p>“Благодарю тебя, что бы там ни сталось,” – и она отвернулась,и, как только солнца луч, на цветах повисший,пропал, когда ветер поднял их в стороны,поспешно покинула меня. Нет, что бы там ни сталось,час солнцем освещен, и самые могущественные богине могут похвастаться ничем лучшим,как наблюдать за тем, как этот час прошел.<p>8 ноября, Пагани</p>Неожиданно узнаю в глазах очень красивой   Нормандской кокотки Глаза очень ученого помощника Британского музея.<p>ITE</p>Идите, песни мои, ищите поклонения у молодых и нетерпеливых Живите своей жизнью среди поклонников совершенства. Всегда стойте в твердом софокловском свете И с радостью принимайте от него раны.<p>Les Millwin</p>Маленькие Миллвины на русском балете,Розово-лиловые и зеленоватые души маленьких МиллвиновВидели лежащими вдоль верхних рядов Как множество неуместных боа.Взлохмаченный и недисциплинированный вожак студентов художественного училища –Суровая делегация из “Слейда” –Предводительствовал ими.С поднятыми плечами, с рукамиСкрещенными в большом футуристическом иксе, студентыРадовались, они созерцали достоинства Клеопатры.И маленькие Миллвины наблюдали за этимСвоими большими и анемичными глазами, они вглядывались в форму.Позволь же в таком случае упомянуть факт,Так как он представляется достойным упоминания.<p>Альба</p>Прохладная, словно бледные, влажные лепестки                                                  ландыша Она лежала подле меня на рассвете.<p>Вилланелла: психологический час</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики