В рассказе «Последнее лето Клингзора» (1920) и в вышедших в том же году тиражом в тысячу экземпляров «Стихах художника» музыкa и ритмы слов, соединяясь с красками и линиями рисунков играют радостный изысканный концерт, в котором нет места унынию и фальши.
Поэт — художник творит легко, но искушенно. Хаос терпит пораженье, мир опять наполняется благоуханным порядком, и нет ничего случайного ни в линиях, ни в звуках.
Чужой сад вполне способен источать райские ароматы («Художник изображает сад»), изувеченное дерево доверчиво тянет к солнцу юные тонкие ветки («Подрезанный дуб»), и бисер вспыхивает всеми красками радуги под капризным солнечным лучиком («Идет гроза»). Ничего не упускает острый, неизменно удивленный взгляд. Взгляд ребенка. Взгляд мудреца. Взгляд посвященного.
МAГИЯ КРАСОК
Ритмы Божьего дыханья,Поглощаясь небесами,Щедрых красок полыханьеРазливают перед нами.В столкновеньи тьмы и светаХаос терпит пораженье,Дух верховный шлет приметыВечной радуги рожденья.В наши души проникая,Свет искрится бесконечно,И его, не узнавая,Солнцем мы зовем беспечно.MАGIE DER FARBEN
Gottes Atem hin und wider,Himmel oben, Himmel unten,Licht singt tausendfache Lieder,Gott wird Welt im farbig Bunten.Weiss zu Schwarz und Warm zum KuehlenFuehlt sich immer neu gezogen,Ewig aus chaotischem WuehlenKlaert sich neu der Regenbogen.So durch unsre Seele wandeltTausendfalt in Qual und WonneGottes Licht, erschafft und handelt,Und wir preisen Ihn als Sonne.
ХУДОЖНИК ИЗОБРАЖАЕТ САД
До садоводства что за дело мне?Садовник — чужеземец, видно, честный не вполне,Я на него смотрю, но в этом нет его заслуги,Нам не понять друг друга.Друзьями, братьями нам стоило бы быть,Но, отчуждения не в силах победить,Мы грустно — одиноки оттого,Что годы обостряют естество.До овощей мне тоже дела нет,За них готов отсыпать я монет.Но все ж меня пленяет этот сад,Я с детским любопытством радГлядеть в его неразбериху. ДомЗеленым быв, стал розовым потом,Лиловость далей мне поет невинно,Свод голубой блестит над блудным сыном.Я принимаюсь рисовать все это,Игру оттенков в бликах светаИ дерево, чей детский ликСмотреть в себя привык.Для вас все это только смех,Для вас, для всех,Что буду я смотреть и рисовать,Подбирать слова и рифмовать.Для вас здесь только сад,А для меня — привет из рая,Что, как и вы, оставил я, играя.Воспоминания назад к нему спешатИ потому волшебный сада ароматДороже мне садовников, денег, овощейИ прочих вещей.DER MALER MALT EINE GAERTNEREI