Читаем Стихи Тайвати полностью

Шень Хэ — герой Генеральского приказа, Сердце нефрита, в бою она всегда впереди. Со зимним ветром и снегом в сердце, В битвах он как ледяной призрак.Она владеет мощью, которую трудно взглянуть, С ее холодным взглядом, враги исчезают. Со своим мечом, она как ледяной сфинкс, В битве она как ледяной дракон, непобедимый.Она обладает магией мороза, которая может уничтожить врагов, С его ледяными атаками, враги исчезают без следа. С его ледяной мантрой, он как ледяной титан, В битве он как ледяной грифон, непобедимый.Шень Хэ — герой Генеральского приказа, С его мощью и магией, она всегда впереди. С его холодным взглядом, она как ледяной призрак, В битве она как ледяной дракон, непобедимый.******Кай*******

В мире, где ветры свободы веют,

Кайя, один, в тишине томится.

Ледяные взгляды, как холод в ночи,

Одинокий вояж, сердце мерцает.

В глазах его тоска, как звезды бледны,

Судьба запутана, словно вьюга в небесах.

Сердце сковано льдом, вечно замерзшее,

Кайя в одиночестве теряет песню свою.

Тени прошлого скользят, как призраки мимо,

Он ищет ответы, в бездне своей души.

Но ветры суровы, несут лишь шепоты ветвей,

Одиночество Кайи — тяжелый взлет птицы.

*******Эола****

Светит Луна

Эола одна

Пьёт вино винокурни "Рассвет".

Грех клана тяжёлый лежит на плечах

Душу терзает как зверь.

Прекрасная дева с тяжёлой судьбой

Не может найти себе места

И видит спасение только в одном,

В молитвах прекрасной луне:

"За тенью туч скрывается Луна,

И хлад небесный сердце леденит.

Что делать, коль душа моя грустна?"

Дни текли как буйная река

Эола снова со стаканом на винокурне Дилюка.

Настала ночь-Луна откликнулась на зов, даруя ей благославленье,

Ей повезло спустить Луну на землю

И внять заветные слова:

"Солнце, ты свободна!"

И лёд растаял навсегда.

**************

Сонная девочка, сроки горят,

Звёзды все манят, рискуют, искрят,

Даршан Ртавахист домом новым ей стал,

Идеи работы ей в снах прилетят.

Работает ночью, взвесив слова,

Нужны ведь и тезисы и простота,

В итоге лунатик не помнит где спал,

Но в диссертации в плюсе глава.

"Кто пишет пометки? Кто критикует?

Кто звезды на чистом листе мне рисует?"

Вопрос без ответа, всё на потом,

Лайла проспать все сроки рискует.

День ночь заменяет, усталость склоняет,

В расчётах снова она засыпает,

Но снова проснется "работа небес",

И Лайла себе же ответ оставляет

*************

О как же надоели эти алкаши

Падай им то, падай им это

То с лимоном, то с ягодой….

Вот если бы была возможность

Разрушить это мерзкое дело

То Мондштат был бы лучше!

Мешает мне моё благословение

Подарившее мне фея

Грандиозный план осуществить

Когда же моё желание сбудется?

Когда же мои усилья не понадобятся?

Когда же я смогу не прятать флягу от отца?

**********

Светит Луна

Эола одна

Пьёт вино винокурни "Рассвет".

Грех клана тяжёлый лежит на плечах

Душу терзает как зверь.

Прекрасная дева с тяжёлой судьбой

Не может найти себе места

И видит спасение только в одном,

В молитвах прекрасной луне:

"За тенью туч скрывается Луна,

И хлад небесный сердце леденит.

Что делать, коль душа моя грустна?"

Дни текли как буйная река

Эола снова со стаканом на винокурне Дилюка.

Настала ночь-Луна откликнулась на зов, даруя ей благославленье,

Ей повезло спустить Луну на землю

И внять заветные слова:

"Солнце, ты свободна!"

*********Розария*****

Во льдах магии недвижимо владеет,

Розария, крио мастер остывших душ,

Она — сестра Фавонии, церкви предана,

Но от мира и дел церковных забвенна.

Как тень скользит по улицам города,

Словно секреты инея хранит она.

Не священница, духовным огонь пылает,

Взгляд ее — глубокий, тайны он скрывает.

И в мире она — всего лишь странник,

Скрытно наблюдает, мудрым глазом взирает.

В способностях ледянных властная,

Розария — таинственная, могущественная и страстная.

*********

"Зачем же я здесь?" — и шелест страницы в тиши,

И каждую ночь она чувствует этот вопрос.

"Зачем пробралась я сюда из глуши?

Зачем меня разум учиться унёс?"

Вокруг — лишь ученье, бессонница, страх,

Что вдруг мне не выдюжить этих невзгод,

И что упаду не в своих глазах,

А что уроню человеческий род.

И так день за днем, не смыкая глаза.

Тревожа себя по напрасну, вникая во всё,

Во мне просыпалась не просто я,

А та, что трудности все пронесёт.

Ну и пусть, помогает мне чудо в делах,

Ну и что, что никто не протянет руки,

Но когда-нибудь, из меня утечёт весь страх,

И умчусь я к истокам Звездной реки.

*******Фермине*******

Твои глубокие глаза | Фремине

Сквозь толстое стекло повседневной рутины

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1. Объективная диалектика.
1. Объективная диалектика.

МатериалистическаяДИАЛЕКТИКАв пяти томахПод общей редакцией Ф. В. Константинова, В. Г. МараховаЧлены редколлегии:Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Иванов, М. Я. Корнеев, В. П. Петленко, Н. В. Пилипенко, Д. И. Попов, В. П. Рожин, А. А. Федосеев, Б. А. Чагин, В. В. ШелягОбъективная диалектикатом 1Ответственный редактор тома Ф. Ф. ВяккеревРедакторы введения и первой части В. П. Бранский, В. В. ИльинРедакторы второй части Ф. Ф. Вяккерев, Б. В. АхлибининскийМОСКВА «МЫСЛЬ» 1981РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫКнига написана авторским коллективом:предисловие — Ф. В. Константиновым, В. Г. Мараховым; введение: § 1, 3, 5 — В. П. Бранским; § 2 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 6 — В. П. Бранским, Г. М. Елфимовым; глава I: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — А. С. Карминым, В. И. Свидерским; глава II — В. П. Бранским; г л а в а III: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — С. Ш. Авалиани, Б. Т. Алексеевым, А. М. Мостепаненко, В. И. Свидерским; глава IV: § 1 — В. В. Ильиным, И. 3. Налетовым; § 2 — В. В. Ильиным; § 3 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, Л. П. Шарыпиным; глава V: § 1 — Б. В. Ахлибининским, Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — А. С. Мамзиным, В. П. Рожиным; § 3 — Э. И. Колчинским; глава VI: § 1, 2, 4 — Б. В. Ахлибининским; § 3 — А. А. Корольковым; глава VII: § 1 — Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — Ф. Ф. Вяккеревым; В. Г. Мараховым; § 3 — Ф. Ф. Вяккеревым, Л. Н. Ляховой, В. А. Кайдаловым; глава VIII: § 1 — Ю. А. Хариным; § 2, 3, 4 — Р. В. Жердевым, А. М. Миклиным.

Александр Аркадьевич Корольков , Арнольд Михайлович Миклин , Виктор Васильевич Ильин , Фёдор Фёдорович Вяккерев , Юрий Андреевич Харин

Философия