Читаем Стихия Перемен полностью

— Ладно. Все что хотел я сказал. Поговорил бы еще, но думаю нам не дадут. Сюда уже идут какие-то люди. Они ищут Эльмеора Огненного, поэтому я пожалуй полечу. Понадоблюсь вызовешь.

— Привет Ревазу передавай. И скажи чтоб придерживался наступательно выжидательной стратегии, — сказал я, когда ворон уже был в воздухе мощным размахом крыл резко увеличивая расстояние между нами.

Я же, не тратя времени пошел дальше — прямо по улочке ведущей на главную улицу Светлыни, в свою очередь упирающейся в массивные ворота Семинарии. И как раз на перекрестке встретился с вынырнувшими из тени углового дома мужчинами. Их было двое — по виду самые обычные горожане.

— Господин Эльмеор, вас зовет к себе Старейшина, — пропуская приветствие шепнул один. Второй в это время бдительным взглядом обозревал почти пустую улицу. Старейшина? Чего-то старичку не спиться? Так понравилось выступление Люторада, что даже ковшик молока не помог задремать? Или… белая башня смотрела на меня издали, и в этом взгляде мне причудилось некое знакомое ехидство.

— Ведите. Ведите почтенные. Не будем заставлять его волшебное достоинство ждать.


Когда спустя почти полчаса я пройдя главной улицей Светлыни и с достоинством отметив своим присутствием пустынный внешний двор Семинарии (те её обитатели кто еще не спал, предпочитали проводить время в городе) поднялся к вершинам белой башни, меня ждал весьма удивительный факт. В виде нескольких пар пытливо уставившихся на меня глаз.

Здрасьте-здрасьте, чем обязан? В нашей уютной горенке, именуемой то залой собраний, то залой совета, а среди семинаристов, коих за недостойное поведение иногда приглашали на общую беседу и вовсе фривольным названием «палаческая» собралась вся честная компания.

Вся шестерка. Перевертыш Годун, стихийник Милош, отстраненный Вихрь, мрачноватый Шагельд, хитровато-сдвинутый Звар и сам Старейшина. Рассевшиеся по местам они ждали одного меня.

— Доброй ночи, почтенные собратья, — поприветствовал я коллег, особенное внимание обращая на Милоша. Этот в силу своих занятий всегда был немного более нервным чем остальные и хуже скрывал эмоции. В отличие от того же Чудилы, которого я, если честно, считаю самым опасным из них всех. Хотя бы потому что его поведение часто расходится со здравым смыслом.

— Светлого Пути, мой любезный Эльмеор, — за всех ответил Старейшина. Прочие ограничились кивками. Не дожидаясь приглашения я опустился на свой стул, пряча настороженность под маской спокойствия.

— Теперь, когда мы все в сборе может наконец вы разъясните, что случилось? — спросил Милош. Ага! Значит не я один в неведении!

Странно. Зачем за нашим столом появились еще аж три пустых стула?

— Охотно-охотно, — Старейшина оторвался от изучения любимого пейзажа за окном. Над городом как раз на несколько мгновений протянулась исполинская радуга. Милош даже не видя природного явления раздраженно скривился, буркнув:

— Влас. Ну получит он у меня!

— Случились две вещи. Из которых одна повлекла за собой другую. По законам вежливости начинать следует сначала. Соответственно… — пока он умащиваясь на кресле словоблудил, дверь в горницу отворилась и нашим взглядам предстала весьма колоритная пара. Мужчина с рыхлым лицом и нездоровой красной кожей в сером бархатном дублете с несколькими золотыми цепями на пухлой груди. На каждой красовался золотой талисман. Точнее, как понял я спустя несколько мгновений, пентакль. Магическое изобретение алхимиков Балбараша. Хитрые глазки алхимика успели оббежать нас по нескольку раз прежде чем его поеденная плешью голова склонилась в приторно вежливом поклоне. Рука же коснулась сердца, выказывая искренность. На кисти заметны были многочисленные шрамы от ядовитых коктов и кислот.

— Наши дорогие друзья из Республики наконец сумели, преодолеть массу трудностей и проволочек, и прислали в Семинарию своих представителей! — с несказанной радостью комментировал Старейшина. Я отметил про себя какими кислыми взглядами при виде алхимика обменялись Годун и Шагельд. Эту парочку с первых дней знакомства связывала какая-то странная дружба.

— Магистр алхимических и трансмутационных наук, господин Панир, — представил Старейшина еще раз раскланявшегося алхимика. — Господин Панир очень известный специалист в своей области и является одним из Пятнадцати Избранных Алхимиков Республики. Тех, кому поручено создать вечный философский камень.

Я сдержал смешок. Вечный философский камень? Этот мифический артефакт, изобретение которого должно поставить всю Алхимию на ступень выше «архаичных» форм магии? Его изобретают, если мне не изменяет память уже лет двести. Однако пока что единственной непостижимой реакцией которой добились алхимики, стало исчезновение огромных сумм золота из республиканской казны. На разные сомнительные опыты, представленные сотнями пергаментных свитков.

— Очень рад, господа маги, что мне выпала честь работать с вами, — фальцетом порадовался Панир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пантократор

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы