Читаем Стихия страха полностью

Надо торопиться. Неизвестно, когда стихия обрушится на город, но к этому времени Антон должен быть уже далеко. Я закрыла глаза, запустив пальцы в побрякушки, в одночасье сделавшиеся бесполезными. Я не собиралась их красть… Просто не смогла удержаться, ведь такая возможность… Да перед кем я пытаюсь оправдаться?.. Его завтра не станет… Все погибнут… Я перебирала мертвые холодные камни в неживой оправе изысканных драгоценностей покойной помчицы, а потом расхохоталась и подавилась слюной. Господи Единый, за что же ты обрушиваешь такую страшную кару на город? Я ли тому виной, вызвав ее, когда направила боль Алекса в безбрежные морские глубины? Или его ярость еще раньше привела в действие неотвратимую стихию? Видение гибнущего города явилось мне на пристани, но было ли оно неизбежным или просто одним из возможных вариантов будущего? Да какая, к демону, разница! Надо убираться отсюда. Злость туманила рассудок при мысли, что у меня отбирают все, что я выиграла. Это мой город и мои люди! Почему я должна тебе их отдавать? Так нечестно, Господи! Впрочем, ты никогда честно и не играл… А мне так надоело проигрывать. Раз за разом… И бежать надоело… Все надоело…

Я ворвалась в комнату Антона.

— Собирайся. Мы уезжаем. Быстрей!

— Что опять случилось?

— Бери только самое необходимое. По морю нельзя, да… Вглубь материка. Через горы. Что ты застыл?

Антон удержал меня за руку.

— Что ты опять натворила, Хриз? Почему мы снова бежим? У нас впервые появился дом, где хорошо… Люди, ставшие семьей…

Я опустилась на кровать, на секунду прикрыв глаза. Я так устала.

— У меня дурное предчувствие, Антон. Поэтому лучше уехать. Не упрямься, пожалуйста.

— Из-за одного предчувствия ты срываешься с места? А как же твои планы? Как же наследство Пионы?

— Ты ведь не хочешь на ней жениться. Разве я могу тебя заставлять…

Брат слишком хорошо меня знал, чтобы поверить.

— Ты бы никогда так просто не отказалась. Говори, что случилось! Ты сама на себя не похожа.

— Вот и господин инквизитор мне это сказал. Ты хочешь, чтобы твою сестру арестовали и сожгли, как колдунью?

Мальчик отшатнулся от меня.

— Я не верю. Инквизитор не станет тебя… Он не такой. Или ты что-то сделала?

Я тяжело вздохнула и встала.

— Собери вещи. Не поедешь сам — пришлю за тобой громил. Сбежишь — собственноручно перережу горло этим сиротам в доме. Чтоб уж сжигали не зря. Я не шучу.

Отшельник сидел напротив меня. Письмо я закончила, хотя глаза уже слипались.

— Что ты хотел?

— Инквизитор задержал моих людей. Всех гостей на приеме досмотрели, но украденных драгоценностей так и не нашли. Хотя я думаю, что знаю, кто вор.

— Мне нет до этого дела. Убирайся из города.

— Простите?.. Если вы думаете, что я выдам вас, то…

— Ты не понял, что я сказала? — я подняла на него глаза, в которые, казалось, насыпали песка. — Убирайся из города, пока можешь. Потом будет поздно…

— Госпожа, я не выдам вас, — его голос был надтреснутым и печальным. — А если вы поможете мне с Колокольчиком, то… Я хочу ее. И если вы сможете сделать так, чтобы она полюбила меня, то… Я стану самым преданным слугой. Сколько потребуется, буду работать на вас. Бесплатно. Что угодно. Только…

Я вскочила на ноги, перегнулась через стол и схватила его за грудки.

— Ты меня не слышал?!? Убирайся из этого клятого города! Хватай свою Колокольчик и беги, пока не пришла волна и не смыла здесь все к клятой матери!

— Я не понимаю… Что вы имеете в виду?

На меня опять накатили безразличие и усталость.

— Скоро города не будет. Придет заворотень и смоет в море все грехи наши… — я расхохоталась. — Смешно, правда? Такое своеобразное очищение от мерзости бытия…

— Если вам нездоровится…

— Если мне нездоровится, то это не значит, что я ошибаюсь. Город обречен. Да…

Я уставилась невидящим взглядом мимо него.

— А как же?.. Колокольчик… Она не может погибнуть…

— Бери ее за шкирку и тащи из города. Ты ее спасешь, если поторопишься. И она будет тебе благодарна. И даже, быть может, полюбит тебя… Если успеет…

Отшельник вскочил на ноги, но потом замер.

— Госпожа, а как же вы?

Мысли стали бессвязными и хаотичными, и лишь одна-единственная среди них пылала, причиняя невыносимую боль. Брат.

— Пришли пару головорезов. За Антоном. Они должны увезти его подальше, в горы. В поместье Жаунеску. Кстати, можешь остановиться там. Переждать, пока все не закончится. Когда будешь на месте, передай это брату. Но не раньше, чтоб глупостей не натворил.

Я подвинула Отшельнику запечатанный конверт.

— И пришли ко мне Дылду. Я должна попытаться вытащить инквизитора. Если успею. Ты был хорошим союзником, но игра вот-вот закончится. Так что поторопись.

На глазах растерянных домочадцев громилы вывели Антона из дома и усадили в экипаж. У меня не хватило мужества обнять его, иначе он бы заподозрил неладное и выкинул бы какую-нибудь глупость.

— Госпожа, а куда они везут Антона? — рискнула спросить Пиона.

За ее подол цеплялась сопливая девчонка лет пяти с красной россыпью на щеках и канючила сладкое. Ее нытье больно отдавалось в висках.

— Да дай ты ей эту клятую конфету! — не выдержала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги