Читаем Стихия страха (СИ) полностью

- Я не уверен. Все было как в тумане, - я прикрыл глаза. - Но мне показалось, что... Да нет... Это невозможно!

- Что? Да говори уже!

- Мне показалось, что фигура из камня воплотилась и прошла мимо меня... Серый... Серый Ангел...

Отец Валуа выругался так витиевато, что я почувствовал, как начинают гореть щеки. Даже не знал, что он умеет так.

- Отец Валуа, а кто был шестым? - неожиданно даже для самого себя спросил я.

- В смысле?

- Всего известно пять заступников, но в легенде, в запрещенной ее версии говорится о шестом, который стал отступником. Который вернется и...

Церковник вдруг горько улыбнулся.

- Если бы только это могло произойти... Увы...

- Не понимаю...

- А тебе и не надо. Шестой возвращался каждый цикл, каждые двести лет, чтобы искупить свой грех, но после Синей войны... Никто из этого проклятого рода никогда уже не вернется... А наши земли поглощает мрак безумия...

Церковник смотрел мимо меня, на его лице было написано безмерная усталость человека, заглянувшего в сердце бездны. Я неловко кашлянул, поспешив оторвать его от горестных дум.

- Отец Валуа, позвольте мне поймать безумцев. Они опасны. Надо объявить тревогу, никого не выпускать из города. Обыскать все места...

- Ты отстранен. И я отменил срочное собрание городского совета. Даже не спорь. Возвращайся домой, - он тяжело вздохнул и кивнул в сторону кабинета. - Я сам займусь, от этого жирного борова толку не дождешься! Клятый пьяница!..


Я не стал спорить с церковником. Вместо этого я нашел Януша и попросил сообщать мне обо всех действиях городской стражи, отца Валуа и даже кардинала. Но прежде всего мне надо было заняться Лидией. Она говорила, что нашла Алекса. Было ли это блефом? Но профессор ей поверил, когда она упомянула о прокушенном пальце. А с другой стороны, откуда она могла об этом узнать? Едва ли Алекс рассказал бы ей такие подробности. Она могла просто заметить укус и на ходу придумать. В любом случае, ее непременно надо было вывести из забытья. Чем дольше она остается в таком состоянии, тем выше риск, что об ее участии в этом деле станет известно. Господи, и за какие грехи ты меня караешь?


В лавке мастера-кукольника было шумно. Почтенное семейство выбирало куклу для своей маленькой дочери. Рыжеволосое создание голосило на всю лавку, требуя непременно вон ту большую, с голубыми глазами. Отчаявшаяся мать пыталась призвать девочку к порядку, а отец семейства с внушительным животом невозмутимо торговался с мастером. От детского крика у меня звенело в ушах. Я на секунду представил на ее месте Лидию с куда более сильным голосом, и мне стало плохо.

- Что желаете, господин инквизитор? - учтиво спросил мастер.

На меня смотрели несколько десятков стеклянных глаз разных оттенков. Куклы казались пугающе живыми. Их фарфоровые лица в обрамлении вьющихся локонов улыбались или печалились, протягивая ко мне искусно сделанные пальчики.

- Мне нужна... большая и красивая.

- Понимаю, - улыбнулся мастер. - Тогда взгляните на эту. Чудесная Лилит с белокурыми локонами и синими глазами, мечта любой девочки, платье из мирстенских кружев и себярского шелка.

Кукла чем-то неуловимо напомнила мне Лидию.

- Сколько?

- Пятьдесят, - угодливо поклонился старик.

- Сколько? - переспросил я. - Пятьдесят чего? Золотых?

- Да, ваша святость. Локоны из конского волоса. Тончайший фарфор. Взгляните на глаза. Это же окорчемское стекло. Его блеск будет радовать вашу девочку и сохранится для ее детей, и детей ее детей...

У меня в кармане было всего десять золотых. Я уже досадовал на себя, что зашел в эту лавку. Надо было выбрать попроще, на рыночной площади нашлись бы торговцы обычными деревянными куклами. С другой стороны, Лидия наверняка была балованным ребенком и привыкла к дорогим игрушкам.

- Если у вас с собой столько нет, - торопливо сказал старик, как будто прочитав мои мысли, - то нестрашно. Вы можете оставить расписку.

- Спасибо, но это слишком дорого, - мое месячное жалованье составляло всего сорок золотых. - У вас же есть что-нибудь подешевле?

Мастер недовольно подкрутил длинные седые усы, потом кивнул.

- До десяти золотых, пожалуйста, - торопливо попросил я.

- Тогда, увы, - развел руками старик. - Самая дешевая кукла здесь стоит двадцать пять золотых.

Демон! Видеть еще одну истерику Лидии я совершенно не хотел.

- Показывайте за двадцать пять.

В результате я ушел из лавки с Лилит, справедливо рассудив, что нервы дороже месячного жалованья.


В экипаже я отложил подарок в сторону и вытащил дневник. Даже держать его в руках было противно, словно он насквозь пропитался пороком и болью. Стараясь не вчитываться подробно, я перелистывал его в поисках описания, как действует отвар забвения.

"Память возвращается к Фариду, чтобы я не делал. Надо попробовать усилить дозу..."

"Ивер - мой новый пациент. Я должен преуспеть. Как же он красив, но нельзя оставить его у себя. Его родители очень богаты. Это мой шанс. Он страдает навязчивыми состояниями, не может выходить в свет..."

Господи, неужели речь идет об Ивере Арметино? Внуке помчика Арметино, который в родстве с князем?

Перейти на страницу:

Похожие книги