Я терпеть не могла молоко, особенно горячее, когда пенка липнет к губам и так живо напоминает про детство. Но Пиона считала, что это самое верное средство от всех болезней и невзгод, а сил, особенно сейчас, спорить с ней у меня не было совершенно.
– Спасибо, оставь и уходи, – кивнула я на столик.
Но Пиона уже раскусила мою задумку, она послушно поставила стакан на стол, но уходить не собиралась.
– Госпожа, давайте хоть немного проветрим? Воздух совсем спертый, – она двинулась к окну.
– Не смей! – мой окрик заставил ее вздрогнуть. – Мне холодно!
– Но душно же здесь… – растерянно пробормотала Пиона, пышущая здоровьем и бодростью, а оттого вдвойне противная мне.
– Меня устраивает. Иди, или у тебя других дел нет?
Пиона замялась ненадолго, и мне представилось, что сейчас она спросит про своего отчима, но девчонка меня удивила:
– Вам совсем плохо? – ее голос стал жалобным, и меня передернуло от злости. – Вы по господину инквизитору тоскуете?
Мне захотелось запустить в нее стаканом с молоком, остановило лишь то, что для этого надо вытянуть руку на холодный воздух.
– Да, Пиона, я очень тоскую по господину инквизитору. Все думаю и думаю о нем… – медленно проговорила я, мстительно наблюдая, как Пиона мечтательно сложила ладошки у груди. – И все никак не могу решить, что лучше: напоить его опиумом и снасильничать, или не тратиться на настойку, а просто заманить, связать и обесчестить? Как думаешь?
Пиона захлопала глазами, уставившись на меня, потом неуверенно спросила:
– Госпожа, вы же шутите?
– Отнюдь. Как думаешь, чем можно замаскировать запах опиума? Говорят, чеснок его замечательно отбивает, но тогда возникает иная трудность. Как заставить господина инквизитора…
Я продолжала расписывать свои гнусные планы в отношении красавчика, но Пиона быстро сломалась, прошептала что-то маловразумительное и быстро ретировалась из комнаты. Я тяжело вздохнула, собрала всю волю в кулак, вылезла из-под пледа и взяла стакан, намереваясь вылить его содержимое. Но он был настолько горячим и так приятно грел руки, что я передумала. Зажав его между колен и вновь укутавшись пледом, я в который раз уткнулась в записи.
Я помнила их не просто наизусть, они мне снились вместе с кошмаром гибнущего города. Злило то, насколько ловко красавчику удалось отделаться от меня в дознании, просто зацепив гордость. Я всегда считала себя умнее окружающих, и тому была масса примеров, но сейчас… Я не могла перевести ни строчки из Завета. Привезенная рукопись по запрещенному языку представляла собой какую-то странную смесь божественных откровений, туманных пророчеств, мистицизма и таблиц. Приводились отдельные слова на языке, но их написание менялось в зависимости от «силы веры читающего». Если я правильно поняла всю эту муть, то прочесть самые сокровенные тексты может лишь человек, «чья вера в Единого безусловна и бесконечна в Пяти». Вот что это значит? Если это действительно так, то мне никогда не узнать, что в них. Я была готова на стенку лезть от злости, стоило лишь вспомнить горькую насмешку в глазах красавчика и его обидные слова. Впрочем, всегда можно найти того, кто сделает за тебя то, что сама не можешь. Вопрос обычно заключается только в цене.
Радовало то, что я наконец продала поместье Жаунеску, почти не потеряв в деньгах. А когда узнала, что его купил господин Бурже, тот самый светловолосый господин, с которым так дружески обнимался красавчик, то долго еще не могла скрыть злорадной улыбки. Даже Антон, привычный к моим перепадам настроения, осторожно поинтересовался, какую подлость я учинила на этот раз. Так что надо будет не забыть при следующей встрече с красавчиком основательно потрепать ему нервы. Но тут мои мысли вернулись к колдуну, и улыбка сползла с губ.