Читаем Стихийный мир. Трилогия полностью

Просторная зала занимала целый этаж, до которого мы добирались на хитром верхнем лифте (он начинал свою работу на первом преподавательском этаже и мог доставить нас на самый верх). Пол, стены, потолок и даже колонны в зале неизвестный талантливый мастер отделал мрамором разных оттенков зеленого. Благодаря чему, зала в свете факелов казалась сделанной из драгоценных камней. Окон здесь не было. Зато были аккуратные высокие арки, расположенные по кругу. А в центре огромный каменный стол.

Как объяснил Онэр, каждая арка — это портал. А на столе раскинута карта миров и книга — реестр путешественников.

Мы подошли к столу, и я восхищенно ахнула. Старый коричневый пергамент, на котором чернилами были вырисованы точки других миров, был огромен. От каждого портала распускалась целая ветвь сложно переплетенных переходов.

— Сколько же их?! — я аккуратно наклонилась над картой, всматриваясь в переплетения линий.

— На самом деле никто не знает точный ответ. Их продолжают открывать и изучать.

— Почему зал порталов находится в нашей башне? — я пробежала кончиками пальцев по краю карты, продолжая зачарованно изучать ее.

— Такой зал есть в каждой башне. Раньше были еще и в крупных городах. Но из соображений безопасности их закрыли. Иногда открываются спонтанные переходы. Но с такими дырами в пространстве мы давно уже научились справляться, и сейчас они не так опасны, как в прошлом, — Онэр что-то записывал в книгу.

— А что было… — я осеклась, увидев, как нежно-голубым светом засиял один из порталов.

Я быстро подошла к мастеру и одернула платье.

Из сияющего круга появилась фигура, а потом еще одна и еще…

Вскоре перед нами стояли четыре представителя мира Виорн.

— Мир вам, — церемониально поклонился Онэр. Я повторила его жест.

— Будет тебе, мастер, все свои, — хмыкнул старший из гостей.

Я рискнула посмотреть на него и, поймав ответный взгляд глаз цвета стали, покраснела, сравнившись цветом с помидором — настолько обжигающим он был. Высокий, крепко сбитый мужчина лет сорока буквально притягивал взгляды окружающих. Он сразу выделялся среди соотечественников своей странной завораживающей энергетикой.

Его стройное тело было затянуто в плотно облагающую фигуру бордовую форму странного кроя. Золотая оторочка узких прямых брюк и ассиметричного мундира предавала наряду элегантности, а детали типа черных перчаток и легкой трости с серебряным набалдашником подчеркивали легкое ощущение опасности, идущее от него. На широком поясе висела шпага, но я могла поклясться, что это не единственное оружие, которое спрятано на его теле.

Заметив, что я его изучаю, мужчина улыбнулся, показав белоснежные клыки, и произнес:

— Это, как я понимаю, леди Скай. Мое почтение, — он чуть склонил голову.

— Здравствуйте, э…

— Принц Кевлар, безумно рад видеть тебя! — отмер, наконец, Онэр. И они с вампиром пожали руки.

Уловив мое смятение, гость повернулся ко мне.

— Ты рассказывал ей о нашем мире? — Кевлар снова улыбнулся тонкими губами.

— Практически ничего не успел. Она даже не знает, что я был твоим наставникам, — я оторопело уставилась на мастера. — Не возражаешь, если я приглашу вас в зал малых советов, и мы побеседуем.

— Конечно. Скай, это моя дочь — Кельлина. Тебе предстоит стать ее наставницей. Думаю, вы могли бы немного поболтать, пока мы идем, — я перевела взгляд на единственную девушку, прибывшую к нам из нового для меня мира.

Келлина явно пошла в отца — такая же высокая и стройная, такие же черные, как смоль, волосы и стальные глаза. Такая же чарующая энергетика.

— Доброго дня, — она улыбнулась мне, поправив маленькую шляпку с вуалью, прикрывающей половину лица.

— Здравствуйте, леди Кельлина, — я слегка ей поклонилась, продолжая осмотр.

Платье цвета крепкого красного вина с тугим корсажем подчеркивало осиную талию девушки и высокую пышную грудь. Странный крой низа, делающий подол фривольно коротким спереди, давал возможность увидеть стройные ножки в странного вида тонких прозрачных… Хм, понятия не имею, что это и как оно называется.

— О, зови меня просто Кель, — девушка ответно рассматривала меня.

— Что ж, Кель. Расскажешь мне о том, что меня ждет у вас?

Вся наша группа направилась в сторону лестницы, чтобы перейти в другой зал. А мы с Кельлиной слегка отстали, чтобы поболтать.

— Тебя наверняка мучает вопрос, почему мы прибыли к вам заранее? — наследница трона бросила на меня быстрый взгляд.

— Естественно. Сообщение о вашем посещении нашего мира меня весьма заинтриговало. Но развернутый комментарий я так и не получила, — ох как я умею, оказывается, изъясняться, когда вынуждают обстоятельства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы