Читаем Стихотворения полностью

Глухи все — не слышат палки;Топот ног, бряцанье шпор —Всё смешалось в общей свалке…Бедный, бедный дирижер!Нет изъяна ли в указке?Сам-то знает педагог,Как учить новейшей пляске?Сам танцует кэк-уок?

83. РОМАНС

Он в шесть поутру пойман былИ вмиг под стражу угодил.К семи он был у трибунала……Фемида жалобно вздыхала.Чрез полчаса вопрос решен.К восьми он был уже казнен……Фемида больше не вздыхалаИ только — дико хохотала…

84. ПРЕДЕЛЬНОЕ И БЕСПРЕДЕЛЬНОЕ

Предельна досягаемостьВластительной картечи,Безмерна изменяемостьПравительственной речи.Предельна убедительностьПосула и обмана,Но без границ вместительностьСановного кармана.Предельно обаяниеШтыка и пулемета,Бездонно одичание"Слуги и патриота".Предельны дарованияИ ум министров рати,Бескрайни наказанияЗа смелый тон печати.Предела нет глумлению,Поругана свобода,И нет конца терпениюУ русского народа!

примечания

Илья Маркович Василевский (р. 1882) — писатель и журналист; активно сотрудничал во многих петербургских сатирических журналах эпохи 1905–1907 гг.: «Аксиома», "Бич", «Булат», "Застрельщик", «Овод», "Пчела" и др.

28. «Овод», 1906, № 4, с. 3, подпись: Не-Буква. «Перепев» стих. Н. А. Некрасова "Что думает старуха, когда ей не спится". Премьер — С. Ю. Витте. Как я министром-то сделался, как пробивался с трудом. Стремясь к бюрократической карьере, Витте долгое время не мог выдвинуться, лишь в 1889 г. был назначен директором департамента железнодорожных дел при министерстве финансов, в феврале 1892 г. — министром путей сообщения, в августе того же года — министром финансов (занимал этот пост свыше 10 лет).

29. «Бич», 1906, № 1, с. 5, подпись: Не-Буква. «Перепев» стих. M Ю. Лермонтова «Спор». Крестьянский союз — всероссийская массовая революционно-демократическая организация, возникшая летом 1905 г., - требовал политической свободы, созыва Учредительного собрания, отмены частной собственности и т. д.; к 1907 г. распался.

30. «Пчела», 1906, № 4, с. 7, подпись: Не-Буква. «Перепев» стиха А. А. Фета "Шепот, робкое дыханье…".

31. «Зритель», 1905, № 24, с. 4, подпись: Авель. Четверо свобод — см. примеч. 13.

32. «Пламя», 1906, № 4, с. 2, подпись: Авель. Пляска святого Ватта, или Виттова пляска — нервная болезнь, сопровождаемая непроизвольным подергиванием мускулов лица или какой-нибудь части тела (по имени св. Витта, от которого ждали исцеления больные во время психической эпидемии в Германии в XIV в.). Намек на деятельность Витте на посту премьер-министра. Кэк-уок — американский характерный танец, ставший в начале XX в. популярным и в Европе. Менуэт — старинный французский медленный танец.

33. "Свобода и жизнь" (СПб.), 1906, 12 ноября, подпись: Авель. «Перепев» стих Г. Гейне "Ее в грязи он подобрал…" в переводе А. Н. Майкова. Речь идет о жертвах военно-полевых судов, свирепствовавших во время революции 1905–1907 гг.

34. «Альманах», 1906, № 1, с. 59, подпись: Авель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия