Читаем Стихотворения полностью

На зубах обнажившихся рифов, и мы,

Тяжко дыша в сладострастии тьмы,

Не спрашиваем, было ли оно золотым,

Найденное вновь руно.


Но вопрос — не заданный нами вопрос —

Растягивается цепью исканий: мы

Слепо зреем во тьме тишины,

Ища крупицы самих себя,

И потом, в неизбывных муках пройдя

Сквозь судороги, сквозь боль,

Сквозь крик, сквозь кровавый звериный вой,

Навек проклявший любовь,

Мы, отринутая плотью плоть,

Комочки, вырванные судьбой

Из живительной темноты,

Должны, страдая и мучась, плыть

В океане времен, чтобы стать собой —

Маяком, пославшим единственный луч,

Тут же проглоченный тьмой,

Миражем, на миг озарившим ночь

И распавшимся в тишине.


СЕМЯ

Откати камень — взблеснет плетенье

Серебристых линий. Взрасти и омой

Колосья в капели осенних ливней


И жди, как Лазарь, в пещере глухой,

Чтоб рассвет развеял смертельный саван.


Час уснувших семян,

Час распавшихся снов,

Обнаженных древесных колец,

Хранящих застывшее время,

И распахнутого дупла — чтобы плод

Не распался в остывшей тьме.


Озари первозданную тьму, разожги

Древний огонь в очаге, воскури

Ароматом масла, соли, сурьмы

И слушай, что скажут о мире

Эти мрачные предки судьбы.


Я говорю капелью дождей,

Шорохом первых ростков,

Звоном зерна па токах,

Бликами огня на воде

И шелестом летнего ветра,

Пасущего стада облаков;


Я говорю рокотом волн,

Шепотом соломенных крыш

И венозными руками пришельца,

Открывающего крышу, как дверь;


Я дожидаюсь дождя,

Всхожу в перегное полей

И вхожу в распаленный мир

Пыльцой на крыльях ветров.


Я дожидался огня,

Вздымался золой полей

И тяжелым желтым зерном

Звенел в узловатых руках


В такт

Деревянным браслетам,

Сворачиваясь кольцами лет


Древесины, чье терпкое тело

Полнеет, вбирая в себя


Деревенеющий мир,

Окольцованный тяжкой цепью

Из звеньев мгновений — они


Распадаются в немой тишине

Темной древесной утробы —

Плач, пустота, рост.


ПРОСТРАНСТВО

Он ширил круги — всеобъемлющий ум

Над бездонным безмолвием волн,

Он летел, прорезая безбрежную тьму

Белым немым лучом


Челнока, который соткет полотно

Пространства... Отринутый утлым челном,

Вспорхнув с молитвенно сложенных рук,

Он летит — узнать, что несет им рок


И свершен ли священный Завет.

Он летит — посланец прощенных навек

Обломков сметенного мира, гонец,

Промеряющий схлынувший Гнев...


Он летел в паутинном плетенье огней

Намечаемых им же небес

И, как путник ткет к роднику свой путь,

Ткал временную нить.


И, раскинув крыла — серебристый шатер

Над синеющей бездной тьмы, —

Он — да во веки веков не сотрет

Время следы волны! —

Оставил в памяти грядущих лет

Принесенную на челн ветвь.


Стрела, стремительный парус ладьи,

Серебристый туман мечты,

Лучик, взрезающий на пути

Немую черную стынь,

Челнок, ткущий над черной волной

Воздушное полотно.


Он видит: Гнев, схоронивший жизнь

В мертвом разливе волн,

Схлынул — и высятся рубежи

Новых, прощенных времен.


Но в третий раз он вернуться не смог—

Лепесток на скрещении мощных ветров,

Снова сходящихся в общий поток

Над потопом предвечного Слова.


РАВНИНА

Круг,

Окаймленный кровью комет,

Гигантский, расчищенный цаплями цирк,

По которому кружат планеты.


Завеса

Свинцовых туч,

И сквозь тучи — расплав серебра,

Прожигающий дымку тумана...


Или это озеро утром?


Утром озерный зрачок

Озаряют ресницы лучей,

И озеро


Все прощает,

Потому что равнина издревле

Впитывала влагу лучей и отравленный сок тростника

И пенье пастушеской флейты... А теперь вот опять плывет

По крылу перелетной птицы,


И орел на посту—

Кактус.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия