Читаем Стихотворения полностью

Это было давно.Исхудавший от голода, злой,Шел по кладбищу онИ уже выходил за ворота.Вдруг под свежим крестом,С невысокой могилы, сыройЗаприметил егоИ окликнул невидимый кто-то.И седая крестьянкаВ заношенном старом платкеПоднялась от земли,Молчалива, печальна, сутула,И, творя поминанье,В морщинистой темной рукеДве лепешки емуИ яичко, крестясь, протянула.И как громом ударилоВ душу его, и тотчасСотни труб закричалиИ звезды посыпались с неба.И, смятенный и жалкий,В сиянье страдальческих глаз,Принял он подаянье,Поел поминального хлеба.Это было давно.И теперь он, известный поэт,Хоть не всеми любимый,И понятый также не всеми,Как бы снова живетОбаянием прожитых летВ этой грустной своейИ возвышенно чистой поэме.И седая крестьянка,Как добрая старая мать,Обнимает его...И, бросая перо, в кабинетеВсё он бродит одинИ пытается сердцем понятьТо, что могут понятьТолько старые люди и дети.

1957


Рыбная лавка

И вот забыв людей коварство,Вступаем мы в иное царство.Тут тело розовой севрюги,Прекраснейшей из всех севрюг,Висело, вытянувши руки,Хвостом прицеплено на крюк.Под ней кета пылала мясом,Угри, подобные колбасам,В копченой пышности и лениДымились, подогнув колени,И среди них, как желтый клык,Сиял на блюде царь-балык.О самодержец пышный брюха,Кишечный бог и властелин,Руководитель тайный духаИ помыслов архитриклин!Хочу тебя! Отдайся мне!Дай жрать тебя до самой глотки!Мой рот трепещет, весь в огне,Кишки дрожат, как готтентотки.Желудок, в страсти напряжен,Голодный сок струями точит,То вытянется, как дракон,То вновь сожмется что есть мочи,Слюна, клубясь, во рту бормочет,И сжаты челюсти вдвойне...Хочу тебя! Отдайся мне!Повсюду гром консервных банок,Ревут сиги, вскочив в ушат.Ножи, торчащие из ранок,Качаются и дребезжат.Горит садок подводным светом,Где за стеклянною стенойПлывут лещи, объяты бредом,Галлюцинацией, тоской,Сомненьем, ревностью, тревогой...И смерть над ними, как торгаш,Поводит бронзовой острогой.Весы читают «Отче наш»,Две гирьки, мирно встав на блюдце,Определяют жизни ход,И дверь звенит, и рыбы бьются,И жабры дышат наоборот.

1928


Болезнь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия