Читаем Стихотворения полностью

Главные события эпохи мы всегда воспринимали как обязательные факты и этапы своей личной жизни, а время как свое. Не любить свое время считали нечестным…

Поиски безошибочного пути в жизни и в поэзии шли одновременно как единая творческая работа. Какой смысл писать «хорошие стихи», если будешь побежден в жизни! Надо писать стихи времени.

Когда я впервые поднялся на вершину домны в Магнитогорске, я был поражен этим грандиозным сооружением и открывшимся индустриальным пейзажем. Подумал: «Кругом металл — и ни одного соловья…» Эта мысль, казалось, осветила мне многое. В жизни. В железной реальности века. Может, потому — потом — я много писал о металле.

Великий смысл нашей индустрии мне раскрывался все больше с каждым годом. На фронте я видел наши танки, растянувшиеся на десятки километров, грозную технику — и с гордостью думал о родном Урале.

Без Урала, Челябинска, без уральских друзей и танкистов, с которыми я прошел немалый путь на броне, без героизма и доброты своих земляков я не смог бы стать поэтом.

В 1972 году мы отпраздновали 50-летие образования СССР. Это был юбилейный год Дружбы Народов! Для меня эта дружба не абстракция, а ежедневная чудная реальность. Это — тепло родных душ в Казани и Уфе, Казахстане и Якутии, на Урале и на Украине. В этот сборник я включил большую подборку стихов, посвященных теме братства наших народов.

Из любви к друзьям я стал и переводчиком, лет двадцать назад начал переводить стихи татарских, казахских, якутских поэтов.

Независимо от того, сколько и что ты написал, нам, поэтам, дает высшее счастье само служение поэзии, сама наша работа.

Порою мне кажется, что я вполне могу себя считать счастливым человеком.

И тогда думаю о жизни словами Шекспира: «Удивительно, удивительно, удивительнейшим образом удивительно и еще раз удивительно!»

Москва

1972

Михаил Львов

<p>Стихотворения</p></span><span><p>Пропеллер</p></span><span>Как сабля, вскинутая грозно,Пропеллер солнцем освещен.Одним концом он рвется в воздух,Другим — к могиле обращен.Тут он лежит, упавший сокол.Его не вызвать из земли.К нему, летавшему высоко,Его товарищи пришлиВ одеждах синих, цвета неба.Они клянутся: что есть силТуда стремиться, где он не был,Куда он крыл не доносил.Они спешат — им в небо нужно:Закончить сорванный полет.Умру — так пусть мое оружьеВот так на бой людей зовет.

1939

<p>Прощание</p></span><span>Уже за дымом паровозаНе видно белых рук твоих.Мне горе выдавило слезы,Мне горе высушило их.Стеклянный мраморный вокзалУже вдали за степью скрылся.А я не все тебе сказал,А я не так с тобой простился.Не так, не так. Я был не тот,Не так я губ твоих коснулся.И я б назад еще вернулся,Но поезд движется вперед.

1939

<p>Волны</p></span><span>Лето солнечное. Полдень,Через плотик из досокПерекатывались волны,Выбегали на песок.Погружая в волны плечиЯ далеко заплывал.Набухающий, навстречуПереваливался вал,И меня с огромной силойВал высоко поднимал.(Так вот молодости силаПо годам меня носила.)Там, где волны закипали,В легком платье голубомТы ходила у купальни,Чтобы сниться мне потом.

1939

<p>Дорога на юге</p></span><span>У самых волн мы пировали,Мы югом руки обожгли,И на холодном перевалеМы к небу близко подошли,Где вровень с солнцем, с небом рядомБелело зданье и кругомКрошились камни колоннады;Травой заполнило пролом,Как мрамор, облако проплыло,Стояли боги на пути —И так, казалось, можно былоДо Древней Греции дойти.

1940

<p>Маяковский за границей</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека советской поэзии

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия