Вижу, вижу беспристрастно,Что Державин правде друг;Сердце честно, чисто, ясно,Всё умом постигнет вдруг.Грянет громом — все трясутся!Даст хвалу — и вознесутся!Не орел — ты сам Зевес.В пылком, в громком твоем слогеПиндар и Орфей [1] воскрес. —Хоть на грязной я дорогеСредь Коломны [2] нанял дом,Стары счеты разбираю,Цифры с цифрами сличаюИ журнал верчу вверх дном:Но тебя я почитаю,Восхищен твоим умом.Державин снова ответил стихами:
А. В. ХРАПОВИЦКОМУ
Как назвал ты меня Зевесом,От имя божья грянул гром;Я с страху скрылся под навесомИ бью тебе, мой друг, челом:Избавь от пышных титл: я пешка.Чрезмерна похвала — насмешка.Я лишь в том, что я орел.
В первом послании Храповицкого была строка: «Орел державный ты, — я пташка». (стр. 248). Впервые — Изд. 1808 г., т. 2, стр. 93. Василий Васильевич Капнист (1758 — 1824) — друг и родственник Державина, известный поэт конца XVIII — начала XIX вв., автор сатирической комедии «Ябеда». В начале 1797 г. жил в Петербурге, в связи с судебным процессом. По окончании процесса собирался ехать за границу (этому и посвящено послание Державина), но в феврале уехал обратно в свою деревню Обуховку на реке Псел (Полтавская губерния). Послание Державина было окончено в конце марта — начале апреля (см. Грот, 6, 65) и отослано Капнисту. Капнист ответил из Обуховки стихотворным посланием и приложил список своих поправок к посланию Державина (см. «Отчет Публичной библиотеки за 1892 г.», СПб., 1895, приложение, стр. 21 — 30). Однако с большинством поправок Капниста Державин не согласился. Стихотворение Державина является в известной степени подражанием оде Горация (кн. II, ода 16). (См. Грот, 2, 106—112).Торока —
ремешки у задней луки седла.Век Задунайского увял.
Румянцев-Задунайский умер в декабре 1796 г.Рымникского печален стал.
Суворов-Рымникский в это время был в опале и ссылке.Когда тебя в темно-зелену, Подругу в пурпурову шаль.
«Темно-зеленые тогда нашивали мундиры, а дамы — пурпуровые шали» (Об. Д., 673). «Подруга» — жена Капниста, А. А. Дьякова, сестра второй жены Державина.Милена —
Д. А. Державина, вторая жена поэта.Злословну, площадную чернь.
«Разумеются низкие и подлые люди, и богатые и бедные» (Об. Д., 673). (стр. 250). Впервые — «Аониды», 1797, кн. 2, стр. 271, под заглавием «Даше в светлое Христово воскресенье. Апреля 5, 1797». С измененным заглавием и поправками — Ан. п., стр. 15. Печ. по Изд. 1808 г., т. 3, стр. 15.Строй, муза, арфу золотую,
В «Аонидах» было: «Строй, Даша, арфу золотую». Даша (Дарья Алексеевна) — вторая жена Державина.Смеются в люльках и алеют.
«Здесь люлька употреблено в том смысле, какой у немцев имеет слово Beet (Bett) — клумба» (Грот, 2, 57).Или какой себя венчает Короной мира царь?
В день пасхи («светлое Христово воскресенье») состоялась коронация Павла I. (стр. 251). Впервые — Ан. п., стр. 19. Печ. по Изд. 1808 г., т. 3, стр. 19. «Соч. в Пб. на случай приезда императрицы Марии Феодоровны из Москвы в Девичий монастырь» в мае 1797 г. (Об. Д., 713). «Девичий монастырь» — Смольный институт, закрытое учебное заведение для девушек (дворянок и мещанок). (стр. 252). Впервые —Изд. 1808 г., т. 2, стр. 56. Написано в ноябре 1797 г. по поводу смерти И. И. Шувалова (1727— 1797) (см. выше, стр. 373).Сраженного косой Сатурна.
«Сатурн, отец Юпитеров, или Время, а в урнах у древних хранился прах сожженных тел» (Об. Д., 664).Крылатый жезл, котурн, личина
и т. д. — атрибуты наук, искусств и поэзии, ибо Шувалов «был покровитель наук и художеств» (Об. Д., 664).Кто: Меценат иль Meдицис.
Медицис — т. е. Медичи. Державин имеет в виду Лоренцо Медичи, по прозвищу Великолепный (1448—1492), флорентийского герцога, поэта, писателя, покровителя наук и художеств, при котором Флоренция стала центром художественной жизни Италии.