Читаем Стихотворения полностью

<p>The Shepherd</p>How sweet is the Shepherd's sweet lot! From the morn to the evening he strays;He shall follow his sheep all the day,And his tongue shall be filled with praise.For he hears the lamb's innocent call,And he hears the ewe's tender reply;He is watchful while they are in peace,For they know when their Shepherd is nigh.<p>Пастух</p><p>Перевод С. Маршака</p>Как завиден удел твой, пастух. Ты встаешь, когда солнце встает, Гонишь кроткое стадо на луг, И свирель твоя славу поет.Зов ягнят, матерей их ответ Летним утром ласкают твой слух.Стадо знает: опасности нет,Ибо с ним его чуткий пастух.

<p>Пастух</p><p>Перевод С. Степанова</p>Доля пастыря так хороша! На лугу он встречает рассвет, До заката овечек пасет — Доли лучше на свете и нет!Ибо слышит он агнцев своих, Бережет их все ночи и дни; Овцы паствою мирно идут — Ибо пастыря знают они.<p>Пастух</p><p>Перевод В. Микушевича</p>Ясным днем хорошо пастуху; Целы овцы, трава весела; И напомнив, что солнце вверху, Языком его движет хвала.Агнец блеет вблизи на лугу;Мать-овцу этот голос привлек.Овцы помнят на каждом шагу:Пастырь добрый от них недалек.<p>The Echoing Green</p>

<p>The Echoing Green</p>The Sun does arise,And make happy the skies;The merry bells ringTo welcome the Spring;The skylark and thrush,The birds of the bush,Sing louder aroundTo the bells' cheerful sound,While our sports shall be seenOn the Echoing Green.Old John, with white hair, Does laugh away care,Sitting under the oak,Among the old folk.They laugh at our play,And soon they all say: 'Such, such were the joysWhen we all, girls and boys,In our youth time were seenOn the Echoing Green.'Till the little ones, weary, No more can be merry; The sun does descend, And our sports have an end. Round the laps of their mothers Many sisters and brothers, Like birds in their nest, Are ready for rest,And sport no more seenOn the darkening Green.<p>Звонкий Луг</p>Чуть солнышко встало —И все заблистало!Чиста и ясна,Приходит весна!И нет угомонуЕе перезвону,И песня звонкаУ жаворонка!Мы пляшем в кругуНа Звонком Лугу.Под дубом зеленым Со стареньким Джоном Мамаши сидят — На игры глядят. И слышно средь смеха И звонкого эха: «Мы тоже детьми Резвились до тьмы, Танцуя в кругу На Звонком Лугу!»Но в никнущем свете Усталые дети Глядят на закат,И тени лежат...И сестры, и братья,Цепляясь за платьеМамаши родной,Идут на покой.И тихо в кругуНа темном Лугу.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики