Сегодня, пролетариат, гром голосов раскуй,забудь о всепрощеньи-воске.Приконченный фашистской шайкой воровской,в последний раз Москвой пройдет Воровский.Сколько не станет… Сколько не стало…Скольких — в клочья… Скольких — в дым…Где б ни сдали. Чья б ни сдала.Мы не сдали, мы не сдадим.Сегодня гнев скругли в огромный бомбы мяч.Сегодня голоса размолний штычьим блеском.В глазах в капиталистовых маячь.Чертись по королевским занавескам.Ответ в мильон шагов пошли на наглость нот.Мильонную толпу у стен кремлевских вызмей.Пусть смерть товарища сегодня подчеркнетбессмертье дела коммунизма.ЭТО ЗНАЧИТ ВОТ ЧТО!
Что значит, что г-н Керзонразразился грозою нот?Это значит — чтоб тише лез он,крепи воздушный флот!Что значит, что господин Фошпо Польше парады корчит?Это значит — точится нож.С неба смотри зорче!Что значит, что фашистское тупорыльеосмелилось нашего тронуть?Это значит — готовь крылья!Крепи СССР оборону!Что значит, что пни да кочкивсё еще по дороге к миру?Это значит — красный летчик,нашу силу в небе рекламируй!Что значит, что стал грубнынче голос пана?Это значит — последний рубгони на аэропланы!Что значит, что фашист Амадориразгалделся о нашей гибели?Это значит — воздушное морев пену пропеллерами выбели!Небо в грозовых пятнах.Это значит: во-первых и во-вторых,в-третьих, в-четвертых и в пятых, —небо пропеллерами рыхль!БАКУ
Баку.Город ветра.Песок плюет в глаза.Баку.Город пожаров.Полыхание Балахан.Баку.Листья — копоть.Ветки — провода.Баку.Ручьи — чернила нефти.Баку.Плосковерхие дома.Горбоносые люди.Баку.Никто не селится для веселья.Баку.Жирное пятно в пиджаке мира.Баку.Резервуар грязи, но к тебея тянусь любовью более —чем притягивает дервиша Тибет,Мекка — правоверного, Иерусалим — христиан на богомолье.По тебе машинами вздыхаютмиллиарды поршней и колес.Поцелуют и опять целуют, не стихая,маслом, нефтью, тихо и взасос.Воле города противостать не смея,цепью сцепеневших телльнут к Баку покорно даже змеиизвивающихся цистерн.Если в будущее крепко верится —это оттого, что до краевизливается столицам в сердцечерная бакинская густая кровь.«…товарищ Чичерин и тралеры отдает и прочее…»
[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]