Читаем Стихотворения 2016г. полностью

в далекой, восточной стране.

Так сердце, влюбленное слепо,

найдет идеал и в бревне.

Какая-то заповедь Божья

тут вспомнилась с легкою дрожью.

Не видно звезды из колодца

и взгляд затуманен в бреду.

Гореть тебе скоро придется

в уютном и теплом аду.

За это я выпью из склянки

в холодной и тесной землянке.

2016

Страна победившего маразма

Враги стоят со всех сторон границы.

Они – жулье, а мы тут не при чем.

Пока жив Пу..., покой вам только снится.

И вечный бой меж сумраком и днем!

Сейчас мы видим в линзы перископа,

как загнивают Запад и Восток.

Далек Сатурн, но дальше всех – Европа.

Курорт ближайший – порт Владивосток.

Хоть говорят: насильно мил не будешь,

мы всё равно с упорством дикарей,

отнимем Крым, Донбасс и даже Лютеж

в пределах сил и наглости своей.

Я патриот и мажу хлеб горчицей,

айфон – на свалку и да будет так;

мечтаю, чтобы веял гордой птицей

над Вашингтоном наш трехцветный флаг.

Я обойдусь без сала и хамона,

без Турции, Египта, многих без...

В казармах ждут команды батальоны.

Как вам такой нахрапистый прогресс?

Сварю себе я старые ботинки,

но не сегодня – скоро, может быть.

Пора уже заказывать поминки

и на Луну учиться громко выть.

А Пу... положат гордо в мавзолее,

когда наступит и его черед.

И, в честь его все площади, аллеи

пусть назовут примерно через год.

--------------------------------------

Героев внуки – вы уже просрали

всё то, что было создано до вас.

Тут не спасет ни Бог, ни даже Сталин,

не выставляйте подлость напоказ.

Ору, ору – но кто меня услышит

в краю, который был всегда велик?

Тут нужен вам скорее голос свыше,

забытый, внятный, правильный язык.

2016

Россия

Россия катится на дно.

А скоро... а не все ль равно,

когда фортуна вышла боком.

А черти тянут в глубину,

но я ее не подтолкну,

и поздно жечь ее упреком.

Прогнивший склеп, засилье скреп...

Быть может, я уже ослеп

вдали от шайки оголтелой?

Под крики собственных Иуд

на место лобное ведут

тебя неспешно и умело.

И каждой ночью на Луну,

простив за всё свою страну,

креститься буду со слезами.

Я плакать буду по ночам,

ходить по знахарям, врачам...

И вспоминать вас временами.

2016

"Титаник"

Был каждый день вполне хорош и много хлеба.

Когда со стерхами парил, сияло небо.

Народ доволен, рейтинг ввысь – покой и слава.

Затем был Крым, потом Донбасс... Качнуло вправо.

Ему сказали: "Ты неправ", но он уперся.

С пути, что Сталин завещал, мы не собьемся.

Все отвернулись от него, бледнел от гнева.

Сплотили санкции народ. Качнуло влево.

Умом Россию не понять – страна контрастов.

Во всем Обама виноват довольно часто.

И объявил он всем войну, кто несогласный.

А крен сильнее с каждым днем, уже опасный.

Но он не понял до сих пор, что кнут и пряник

есть инструменты палача. Плыви, "Титаник"...

2016

Пора валить

Пора валить... Но вот куда?

Где нынче хакеры в почете?

Ведь я взломаю без труда

любой имейл, что назовете.

Брутфорс всегда имел успех,

когда свой круг смыкает время.

А можно – фишинг, без помех

проникнет быстро в чье-то темя.

Не любят хакеров у нас,

у тех, у этих, в целом свете.

Недружелюбных много глаз

следят за нами в Интернете.

Здесь хорошо – но лучше там,

где сплошь доверчивые люди.

Хотя бы тот же Амстердам...

(Пусть даже выбор и абсурден).

Я устремляюсь на закат,

где жизнь сытней, а ветер тише.

И пусть судьбу мою решат

глаза, что смотрят на нас свыше.

2016

Я уезжаю

Блажен, кто верит в сказки, небылицы:

в бессмертье душ, в мечты, в Святую Русь.

В тумане тают контуры столицы,

в которую я больше не вернусь.

Я уезжаю может быть надолго,

скорей всего – навечно, навсегда,

освободившись от объятий долга,

вдали растаяв молча, без следа.

Я разрываю все оковы, скрепы,

все связи рухнут – снова будет тьма.

А здесь - всё ложь и души наши слепы,

и впереди тюрьма или сума.

Была страна богатая, большая.

Всему на свете настаёт конец.

Здесь подлецов смердящих волчья стая

сплела царю сверкающий венец.

Поэтому темно в глазах и лица

неразличимы. И не все ль равно.

Ведь я не молод, мне уже за тридцать.

Иллюзий нет уже давным-давно.

И я уйду, не чувствуя печали,

зажав билет к свободе в кулаке.

Но я свободен и опять – в начале,

без чемоданов, снова налегке.

2016

Майдан 3.0 (перезагрузка)

Я родился на Майдане

за полгода до войны,

без сомнений, колебаний

вставши в строй, где все равны.

Управляли всем умело

Кролик, Порох и Боксер.

Тут и шины – прямо в дело,

вихрем поднятый костер.

Мы же верили вам, братцы,

дали силу, дали власть.

Завтра будем разбираться,

как смогли вы так упасть.

Остановка, окончанье...

Это что – уже конец?

Безучастное сиянье

обманувшихся сердец?

Тот Майдан не повторится.

Он ушел, оставив след.

Ну, а новый разгорится.

Приготовьтесь дать ответ.

2016

Куля в лоб

Мольфаров много развелось,

на них и спрос сейчас особый.

Я бы им верил, только злость

владеет всей моей особой.

Пока всё плохо. За спиной

остался спуск, войдя в привычку.

Спасенье есть, но за стеной...

Кто знает где – пишите в личку.

Хоть денег нет, но все же танк

нашел бы в недрах военторга

и в небо стрельнул просто так,

визжа от счастья и восторга.

И пусть снаряд тот попадет

кому-то в лоб. Ну, вместо кули.

Возможно так народ поймет,

что он никто – обычный жулик.

2016

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия