Читаем Стихотворения полностью

Взгруснуть как-то мне в степи однообразной.Я слёгПод стог,И, дремля в скуке праздной,Уснул; уснул — и вижу сон:На берегу морском, под дремлющей сосною,С унылою душою,Сижу один; передо мноюСо всех сторонБезбрежность вод и небо голубое —Всё в сладостном ночном покое,На всё навеян лёгкий сон.Казалось, море — небеса другие,Казались морем небеса:И там и здесь — одни светила золотые,Одна лазурь, одна красаВ объятьях дружбы дремлет.Но кто вдали, нарушив тишинуУснувшую волнуПодъемлет и колеблет?Прелесная нагаяБогиня синих вод —Наяда молодая;Она плывёт,Она манит, она манитК себе на грудь мои объятия и очи…Как сладострастный гений ночи,Она с девичьей красотой,Являлась вся сверх волн нагойИ обнималася с волной!..Я с берегов, я к ней…И — чудо! — достигаю.Плыву ль, стою ль, не потопаю.Я с ней! — её я обнимаю,С боязнью детскою ловлюЕё приветливые взгляды;Сжимаю стан Наяды,Целую и шепчу: "Люблю!"Она так ласково ко мне главу склонила;Она сама меня так тихо обнажила,И рубище моё пошло ко дну морей…Я чувствовал, в душе моейРождалась новая, невидимая сила,И счастлив был я у её грудей…То, от меня притворно вырываясь,Она, как дым сгибаясь, разгибаясь,Со мной тихонько в даль плыла;То, тихо отклонив она меня руками,Невидима была;То долго под водамиНапевом чудным песнь поётТо, охватив меня рукою,Шалит ленивою водоюИ страстный поцелуй даёт;То вдруг, одетые в покров туманной мглыИдём мы в воздухе до дремлющей скалы,С вершины — вновь в морскую глубину!По ней кружимся, в ней играем,Друг друга, нежась, прижимаемИ предаёмся будто сну…Но вспыхнула во мне вся кровь,Пожаром разлилась любовь;С воспламенённою душою —Я всю её объемлю, всю обвил…Но миг — и я от ужаса остыл:Наяда, как мечта, мгновенно исчезает;Коварное мне море изменяет —Я тяжелею, я тонуИ страсть безумную кляну;Я силюсь всплыть, но надо мноюСо всех сторон валы встают стеною;Разлился мрак, и с мрачною душоюЯ поглощён бездонной глубиной…Проснулся: пот холодныйОбдал меня…"Поэзия! — подумал я, —Твой жрец — душа святая,И чистая, и неземная!"

(1831)

<p>Домик лесника</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые книги Льва Толстого (С 20 до 35 лет):

Герман и Доротея
Герман и Доротея

В «Германе и Доротее» резко противопоставлены хаос, возникший в результате буржуазной революции, и мирное житье немецкого провинциального городка. В шестой песни один из эмигрантов, судья, рассказывает о том, что сначала весть о французской революции была встречена в близлежащих к Франции землях с радостью, ибо в ней видели надежду на осуществление великих идеалов свободы и равенства. «Вскорости небо затмилось…» Приход французских войск привел к важным переменам, но переворотом воспользовались темные силы, поднялась волна эгоизма, стяжательства, насилия. Все это усугубилось, когда потерпевшие поражение французы стали отступать. Отступая, они сеяли вокруг разрушение и смерть.В противоположность этой ужасающей картине жизнь глубокой немецкой провинции, стоящей в стороне от роковых событий, нарисована Гете в идиллических тонах.

Иоганн Вольфганг Гете , Иоганн Вольфганг Гёте

Поэзия / Проза / Проза прочее / Стихи и поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза