Читаем Стихотворения полностью

Поклонение волхвов

(из цикла «Русское евангелие»)

Снега предвечные мели и мощно и печально пели,Когда на сем краю земли, в еловом выстывшем приделе,Среди коров, среди овец, хлев озаряя белым ликом,В тряпье завернутый, малец спал, утомленный первым криком.В открытых на холод дверях колючим роем плыли звезды.Морозом пахли доски, шерсть и весь печной подовый воздух.Обрызгал мальчик пелены. На них мешок я изорвала…И были бубенцы слышны — волхвы брели, я поджидала.Они расселись вкруг меня, дары выкладывая густо:Лимоны — золотей огня, браслеты хитрого искусства,Парчу из баснословных стран, с закатом сходную, с восходом,Кораллы — дарит океан их, пахнущие солью, йодом…Склонили головы в чалмах — как бы росистые тюльпаны,И слезы в их стоят глазах, и лица — счастьем осиянны:«Живи, Мария!.. Мальчик твой — чудесный мальчик, не иначе:Гляди-ка — свет над головой, над родничком…» А сами — плачут.Я их глазами обвожу — спасибо, милые, родные!Такого — больше не рожу середь завьюженной России.Изветренная мать-земля! Ты, вся продрогшая сиротски!Ты — рваный парус корабля, извечный бунт — и шепот кроткий!И дуют, дуют мне в лицо — о, я давно их поджидала!Собой пронзив ночей кольцо, ветра с Ветлуги и Байкала,Ветра с Таймыра и Двины, ветра с Урала, Уренгоя,С Елабуги, Невы, Шексны — идут стеной, рыдая, воя…И в то скрещение ветров, в те слезы без конца-без краю,В ту злую ночь без берегов — пошто я Сына выпускаю?!И вот уж плачу! А волхвы, стыдясь меня утешить словом,Суют небесной синевы громадный перстень бирюзовыйИ шепчут так: «Носи, носи — ведь бабам бирюза от сглазу!»Ну, коли так, меня спаси!.. А не спасешь — уж лучше сразу…Ведь будет горе — знаю я. Его к доскам прибьют гвоздями.И Сын — кровиночка моя! — отныне вечно будет с вами.Лицо ногтями разорву. Прижмуся ко Кресту главою.И — словно чей-то труп во рву — себя увижу молодою.И снова снег, и темный хлев, и снова теплый запах хлебный,И снова ворожит, присев, волхв над травою над целебной…И тельце Сына в пеленах, как белый мотылек, сияет,И сквозь ладони-облака кроваво звезды не зияют!..И сено пряное шуршит, и тяжело волы вздыхают,И снег отчаянно летит, и зверь в дубраве завывает.

Икона всех святых

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия