Бог пытался научить Ворона говорить.«
Любовь, — говорил он. — Скажи,
лю — бовь».Ворон распахнул клюв, и белая акула рухнула в мореИ пошла ко дну, всё вращаясь, измеряя свою глубину.«Нет, нет, — говорил Бог. — Скажи,
лю — бовь. Ну же, давай.
ЛЮ — БОВЬ»Ворон распахнул клюв, и вырвались вон и камнем упалиМуха цеце, комар и жук-мертвоед —Жировать в своих жертвах.«Последняя попытка, — вымолвил Бог. Ну же,
лю — бовь».Ворон дёрнулся, распахнул клюв и отрыгнулОгромную мужскую голову без тела.Бурча и огрызаясь, с глазами навыкате,Она плюхнулась на землю —И прежде чем Бог успел что-либо сделать,Ворон отрыгнул и влагалище, мёртвой хваткой зажавшее шею мужчины.Двое так и боролись в траве.Бог силился их разнять, ругался, рыдал —Ворон сконфуженно смылся.Подпевка радостному крику младенца (пер. Терджимана Кырымлы)Она небезупречнаИдёт до воды, не дальшеПриходит с родовыми схваткамиВ мочках ушей, в подушечках пальцевИдёт с кровью по капиллярам и до кончиков волосДо послезвучия голосаОстаётсяДаже за жизнью, даже в костяхОна приходит напевая она не справляется с инструментомОна приходит слишком хладной остерегается одеждыИ слишком поздно жмурясь испуганными глазамиКогда смотрит в колёсаОна приходит неряха в доме не управитсяОна лишь наводит чистотуОна не экономит ей не хватаетОна приходит немая слова не выдавитОна приносит лепестки в своём соку фрукты неочищенныеНакидку из перьев звериную радугуСвои любимые меха- вот её речиОна пришла зачем любовная интрижка вот и всёОна бы не пришла будь тут совсем безнадёжноИ не плакали бы в городе(Здесь города не было б)Мысль-лис (пер. Терджимана Кырымлы)Я представляю: ровно полночь, лес —в нём есть живой транзитопричь часов, две стрелки на нуле,и белого листа, где палец мой скользит.Не вижу звёзд в окне,но нечто, ближе мне,сам мрак, густая плотностьступает в одинокость,хлябь, мягок словно талый снег,нос лиса тычет след, строку;мой взгляд последовал за ним: пробег,прыжок, скачок, вот, снова не сробел,кладя печать что бисер в снегмежду стволов; виляет тень тонка, —пни, пустошь оминает, — бегдлится смелого зверька, —через белынь, всё в точку,дорогу хищным молодым,блестяще, чётко,явился по делам своим,пока, внезапно псиной навоняв,в нору-темну, что в голове, он шмыг.Часы стучат. Глухая тьма окна.Лист отпечатан вмиг.Малокровик (пер. Бенджамина Ханина)